دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش:
نویسندگان: Hwang. Sunwon
سری:
ISBN (شابک) : 9780231520508, 9780231149686
ناشر: Columbia University Press
سال نشر: 2009
تعداد صفحات: 0
زبان: English
فرمت فایل : EPUB (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 17 مگابایت
در صورت تبدیل فایل کتاب Lost Souls به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب روح های گمشده نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
هوانگ سان وون (19152000) یکی از تأثیرگذارترین نویسندگان مدرن کره است. حرفه او از دهه 1930 استعماری تا دهه 1990 صنعتی را در بر می گیرد و او نویسنده بیش از صد داستان، هفت رمان و دو مجموعه شعر است. چهار رمان او به انگلیسی ترجمه شده است که آخرین آنها درختان روی شیب است. بروس و جو چان فولتون مترجمان مجلدات متعددی از داستانهای مدرن کرهای هستند و جوایز و کمک هزینههای متعددی را برای ترجمههای خود دریافت کردهاند، از جمله کمک هزینه ترجمه ملی هنرها (اولین جایزه برای ترجمه کرهای به انگلیسی) و اقامت با نویسنده Ch'oe Yun در مرکز بین المللی ترجمه ادبی Banff (اولین جایزه ای که تاکنون برای ترجمه از یک زبان آسیایی اعطا می شود). آخرین ترجمه فولتون ها اثری بود که مورد تحسین منتقدان قرار گرفت.
Hwang Sunwon (19152000) is one of modern Korea's most influential writers. His career ranges from the colonial 1930s to the industrial 1990s, and he is the author of more than one hundred stories, seven novels, and two collections of poetry. Four of his novels have been translated into English, most recently Trees on a Slope. Bruce and Ju-Chan Fulton are the translators of numerous volumes of modern Korean fiction and have received several awards and fellowships for their translations, including a National Endowment for the Arts Translation Fellowship (the first ever awarded for a Korean translation into English) and a residency with the author Ch'oe Yun at the Banff International Literary Translation Center (the first ever awarded for a translation from an Asian language). The Fultons' most recent translation was the critically acclaimed work There a Petal Silently Falls: Three Stories by Ch'oe Yun.