ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب LOST IN TRANSLATION: misadventures in english abroad

دانلود کتاب گمشده در ترجمه: ماجراهای ناگوار به زبان انگلیسی در خارج از کشور

LOST IN TRANSLATION: misadventures in english abroad

مشخصات کتاب

LOST IN TRANSLATION: misadventures in english abroad

ویرایش:  
نویسندگان:   
سری:  
ISBN (شابک) : 9781843177456, 1789290732 
ناشر: MichaeloMara;MICHAEL O'MARA Books LTD 
سال نشر: 2019;2011 
تعداد صفحات:  
زبان: English 
فرمت فایل : EPUB (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 943 Kb 

قیمت کتاب (تومان) : 43,000



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 9


در صورت تبدیل فایل کتاب LOST IN TRANSLATION: misadventures in english abroad به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب گمشده در ترجمه: ماجراهای ناگوار به زبان انگلیسی در خارج از کشور نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب گمشده در ترجمه: ماجراهای ناگوار به زبان انگلیسی در خارج از کشور

زبان انگلیسی که توسط بیش از 700 میلیون نفر پرخاشگر صحبت می شود، به تمام گوشه و کنار جهان سفر کرده است - متأسفانه، برخی از آنها در طول مسیر کمی درهم و برهم شده اند ... Lost in Translation: Misadventures in English Abroad با محبت بهترین ها را نشان می دهد - و بدترین - نمونه هایی از غرغره کردن گرامر واقعی از سرتاسر جهان که توسط نویسنده و تیم تحقیقاتی بی باک او کشف شده است. این شامل همه چیز است، از تابلوهای خنده دار هتل گرفته تا تبلیغات گیج کننده، مانند محصول زیبایی آلمانی که «حمام کرمی برای پوست های پرمدعا» ارائه می کند، اعلامیه در یک استخر شنا در فرانسه که اعلام می کرد «شنا در غیاب ناجی ممنوع است»، یا علامت هشدار در باغ وحش چک که به بازدیدکنندگان می‌گفت: «شیر را صاف نکنید».


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

Spoken by over 700 million jabbering individuals, the English language has travelled to all corners of the globe - unfortunately, some of it has got a bit muddled along the way ... Lost in Translation: Misadventures in English Abroad affectionately demonstrates the very best - and worst - instances of genuine grammar-gargling from around the world, discovered by the author and his intrepid team of researchers. It includes everything from hilarious hotel signs to baffling advertisements, such as the German beauty product offering a 'cream shower for pretentious skin', the notice at a French swiming pool which proclaimed that 'swimming is forbidden in the absence of the saviour', or the warning sign at a Czech zoo which instructed visitors: 'No smoothen the lion'.





نظرات کاربران