دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
دسته بندی: مطالعات تطبیقی ویرایش: 2° نویسندگان: Rodolfo Cerrón-Palomino سری: Monumenta Linguistica Andina (10) ISBN (شابک) : 9972691594 ناشر: Centro de Estudios Regionales Andinos "Bartolomé de las Casas" (CBC) سال نشر: 2003 تعداد صفحات: 214 زبان: Spanish فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) حجم فایل: 22 مگابایت
کلمات کلیدی مربوط به کتاب زبان شناسی کچوا: زبان شناسی آند، زبان شناسی آند، مطالعات آند، زبان شناسی آند، زبان شناسی آند، زبان شناسی آند، زبان شناسی آند، زبان شناسی آند، مطالعات آند، کچوا، کچوا، زبان شناسی کچوا، زبان شناسی کچوا
در صورت تبدیل فایل کتاب Lingüística quechua (Quechuan Linguistics) به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب زبان شناسی کچوا نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
این کتاب به طور متواضعانه در آرزوی تبدیل شدن به کتابچه راهنمای مرجعی است که علاقه و کنجکاوی کسانی را که جهان آند را هدف انعکاس خود قرار داده اند برآورده کند. از این نظر، متنی که ما ارائه میدهیم، بیشتر از متخصصان، برای دانشآموزانی که وارد رشته کچوا میشوند، برای محققانی که در زمینههای مرتبط کار میکنند و همچنین در نظر گرفته شده است. به کسانی که از دیگر ذخایر دانش، در میل مشترک برای درک بهتر همگرا هستند زبان شناسی آند در جنبه کچوا آن، از این رو شخصیت، هم پانورامیک و هم مقدماتی، کار. این کتاب به گونه ای تنظیم شده است که شامل چهار بخش است. اولی دارای یک خصلت preambular است و شامل هر دو حدود حوزه کچوا (فصل اول) و منطقه جغرافیایی تحت پوشش زبان (فصل دوم). قسمت دوم که به جنبه های دیاکرونیک می پردازد، پس از توضیح پیشینه موضوع، پیشنهاد می کند (فصل III)، توضیحی استقرایی از بازسازی سیستم واجی (فصل چهارم)، همچنین و همچنین برخی از جنبه های ریخت شناسی (فصل پنجم)، زبان اجدادی یا پروتوکوچوا، به سپس، بر اساس پروتوفرم های فرض شده در هر مورد، تکامل آنها را بررسی کنید (فصل. VI و VII). بخش سوم، که به یک رویکرد همزمان پاسخ میدهد، ابتدا به موارد زیر میپردازد مشکل طبقه بندی گویش های کچوا (فصل هشتم)، و. دوم، سعی کنید یک طرح کلی دستوری Panquechua ارائه دهید (فصل IX). در بخش چهارم به برخی از جنبه ها پرداخته شده است تاریخ خارجی: از یک سو، فرضیه های مختلفی که در رابطه با منشأ و انتشار زبان (فصل X); و از زاویه ای دیگر، گزارشی از وضعیت ارائه می شود از مشکل مربوط به قرابت بین کچوا و آرو (فصل یازدهم). بستن این کتاب شامل یک پیوست است که در آن متون گویا از هشت گونه نماینده از کل منطقه کچوا ارائه شده است. این نشریه بهطور کامل تکثیر میشود، بهجز خطاهای بسیار جزئی که میتوان آنها را در ماشوتهای چاپ اول، یعنی متن 1987، که حداقل ده سال از چاپ خارج شده بود، کنترل کرد.
El presente libro aspira modestamente a constituirse en un manual de consulta que satisfaga el interés y la curiosidad de quienes han hecho del universo andino su objeto de reflexión. En tal sentido, el texto que ofrecemos está destinado, más que al especialista, al estudiante que se adentra en el campo de la quechuística, a los investigadores que se desenvuelven en áreas afines, así como a quienes, desde otras tiendas del saber, convergen en el común afán por entender mejor la lingüística andina en su vertiente quechua, De allí el carácter a la vez panorámico e introductorio de la obra. Concebido en tales términos, el libro está organizado de forma que contiene cuatro partes. La primera tiene un carácter preambular y comprende tanto la delimitación del campo de la quechuística (Cap. I) como el área geográfica cubierta por la lengua (Cap. II). La segunda parte, que versa sobre los aspectos diacrónicos, ofrece, luego de un recuento de los antecedentes en la materia (Cap. III), una exposición inductiva de la reconstrucción del sistema fonológico (Cap. IV), así como de algunos aspectos de la morfología (Cap. V), de la lengua ancestral o protoquechua, para luego tratar, a partir de las protoformas postuladas en cada caso, la evolución de las mismas (Caps. VI y VII). La tercera parte, que responde a un enfoque sincrónico, aborda, en primer término, el problema de la clasificación de los dialectos quechuas (Cap. VIII), y. en segundo lugar, intenta ofrecer un esbozo gramatical panquechua (Cap. IX). En la cuarta parte se tocan algunos aspectos de historia externa: por un lado se desarrollan las diversas hipótesis formuladas en relación con el origen y difusión de la lengua (Cap. X); y, desde otro ángulo, se ofrece un recuento del estado actual de la problemática relacionada con las afinidades entre el quechua y el aru (Cap. XI). Cierra el libro un apéndice en el que se proporcionan textos ilustrativos de ocho variedades representativas de toda el área quechua. La presente publicación reproduce íntegramente, salvo ligerísimos errores que pudieron ser controlados en los machotes de la primera edición, el texto de 1987, agotado ya desde hace por lo menos diez años.
PRESENTACIÓN - Alberto Escobar (p. 13) PRÓLOGO A LA PRIMERA EDICIÓN (p. 15) NOTA PRELIMINAR A LA SEGUNDA EDICIÓN (p. 19) EQUIVALENCIA DE LOS SIGNOS EMPLEADOS (p. 25) PRIMERA PARTE: INTRODUCCIÓN CAPÍTULO I. Lingüística quechua (p. 29) CAPÍTULO II. Área geográfica del quechua (p. 49) SEGUNDA PARTE: DIACRONÍA CAPÍTULO III. Reconstrucción (p. 80) CAPÍTULO IV. Fonología (p. 103) CAPÍTULO V. Morfología (p. 132) CAPÍTULO VI. Evolución (Fonología) (p. 154) CAPÍTULO VII. Evolución (Morfología) (p. 189) TERCERA PARTE: SINCRONÍA CAPÍTULO VIII. Clasificación (p. 223) CAPÍTULO IX. Esbozo gramatical (p. 250) CUARTA PARTE: HISTORIA EXTERNA CAPÍTULO X. Origen y expansión (p. 324) CAPÍTULO XI. La relación quechua-aru (p. 352) APÉNDICE: Muestreo dialectal (p. 381) BIBLIOGRAFÍA (p. 397)