دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش: نویسندگان: Brooke R. Schreiber (editor), Eunjeong Lee (editor), Jennifer T. Johnson (editor), Norah Fahim (editor) سری: New Perspectives on Language and Education, 96 ISBN (شابک) : 1788929489, 9781788929486 ناشر: Multilingual Matters سال نشر: 2021 تعداد صفحات: 240 زبان: English فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) حجم فایل: 4 مگابایت
در صورت ایرانی بودن نویسنده امکان دانلود وجود ندارد و مبلغ عودت داده خواهد شد
در صورت تبدیل فایل کتاب Linguistic Justice on Campus: Pedagogy and Advocacy for Multilingual Students به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب عدالت زبانی در پردیس: آموزش و وکالت برای دانشجویان چند زبانه نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
این کتاب از معلمان نویسندگی در پردیسهای کالج حمایت میکند تا در راستای برابری زبانی و عدالت اجتماعی برای دانشجویان چند زبانه کار کنند. این نشان میدهد که چگونه پیشرفتهای اخیر در نظریههای زبان، سواد، و نژاد را میتوان به شیوههای آموزشی و اداری در زمینههای مختلف در موسسات آموزش عالی ایالات متحده ترجمه کرد. فصلها در سه بخش موضوعی تقسیم میشوند: آموزش و شیوههای فرازبانی و ضد تبعیض. توسعه حرفه ای و کار اداری؛ و وکالت در مرکز نویسندگی. این کتاب نمونههای مبتنی بر تمرین را ارائه میکند که هدف آنها مقابله با نژادپرستی زبانی و ترویج کثرتگرایی زبانی در داخل و خارج از کلاسهای درس است، از جمله: آموزش معلمان، ایجاد فضاهای آموزشی برای دانشآموزان چندزبانه برای مذاکره با استانداردهای زبان، و اجرای آموزشهای ضد نژادپرستی و فرازبانی در سراسر رشتهها و در مراکز نوشتن.
This book supports writing educators on college campuses to work towards linguistic equity and social justice for multilingual students. It demonstrates how recent advances in theories on language, literacy, and race can be translated into pedagogical and administrative practice in a variety of contexts within US higher educational institutions. The chapters are split across three thematic sections: translingual and anti-discriminatory pedagogy and practices; professional development and administrative work; and advocacy in the writing center. The book offers practice-based examples which aim to counter linguistic racism and promote language pluralism in and out of classrooms, including: teacher training, creating pedagogical spaces for multilingual students to negotiate language standards, and enacting anti-racist and translingual pedagogies across disciplines and in writing centers.