دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش:
نویسندگان: Anthony Borgia
سری:
ISBN (شابک) : 0963643509, 9780963643506
ناشر: M.A.P. Inc.
سال نشر: 1993
تعداد صفحات: 108
زبان: English
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 782 کیلوبایت
در صورت تبدیل فایل کتاب Life in the World Unseen به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب زندگی در جهان غیب نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
مقدمه دانش بهترین پادزهر برای ترس است، به خصوص اگر آن ترس باید در وضعیت ممکن یا محتمل پس از تغییر از این زندگی به زندگی دیگر باشد. کسی که در آنجا زندگی می کند و آنچه گفته می شود را ضبط کنید. این همان کاری است که در جلد حاضر انجام شده است. ارتباط دهنده، که من برای اولین بار در سال 1909 با او آشنا شدم - پنج سال قبل از ورودش به دنیای ارواح - روی زمین به عنوان موسینور رابرت هیو بنسون، پسر ادوارد وایت بنسون شناخته می شد. اسقف اعظم سابق کانتربری تا زمان نگارش فیلمنامه های کنونی، او هرگز مستقیماً با من ارتباط برقرار نکرده بود، اما یک بار (توسط یک دوست روحی دیگر) به من گفته شد که او می خواهد موارد خاصی را اصلاح کند. مشکلات ارتباطی توسط دوستان و مشاوران روحی برای او توضیح داده شد، اما او به هدف خود پایبند بود. و بنابراین وقتی زمان مناسبی فرا رسید، به او گفتند که میتواند از طریق یکی از دوستان دوران زمینیاش ارتباط برقرار کند و این افتخار من بود که به عنوان ضبط کننده او بازی کنم. اولین فیلمنامه تحت عنوان Beyond This Life ساخته شد. دوم تحت عنوان The World Unseen. در اولی، ارتباط دهنده در یک بررسی کلی، گزارشی از گذشت و سفرهای بعدی خود را در بخش های مختلف سرزمین ارواح ارائه می دهد. در فیلمنامه اخیر، او به طور مفصل به تعدادی از حقایق و جنبه های مهم و جالب زندگی روحی می پردازد، که قبلاً فقط به آرامی یا گذرا به آنها دست زده بود، به عنوان مثال: در فراتر از این زندگی، او بالاترین قلمروها و پست ترین قلمروها را ذکر می کند. . در کتاب The World Unseen او در واقع از آنها بازدید می کند و آنچه را که دیده و آنچه در هر دو منطقه رخ داده است را توصیف می کند. اگرچه هر یک از این دو متن به خودی خود کامل است، اما دومی به شدت خط اول را گسترش داده و تقویت میکند و با هم یک مجموعه ترکیبی را تشکیل میدهند. برعکس، آن را افزایش داده است، و فرصت های ملاقات بسیار بیشتری از آنچه که در صورت ماندن او بر روی زمین ممکن می شد فراهم کرده است. او دائماً از توانایی خود در بازگشت به زمین به شیوه ای طبیعی، عادی، سالم و دلپذیر، و بیان برخی از ماجراها و تجربیات خود در دنیای ارواح، به عنوان کسی که مرده است ابراز خوشحالی می کند. او)، در عین حال صحبت می کند. A. B.
PREFACE Knowledge is the best antidote for fear, especially if that fear should be of the possible or probable state of existence after we have made the change from this life to the next To discover what kind of place is the next world, we must inquire of someone who lives there, and record what is said. That is what has been done in the present volume The communicator, whom I first came to know in 1909 -- five years before his passing into the spirit world -- was known on earth as Monsignor Robert Hugh Benson, a son of Edward White Benson, former Archbishop of Canterbury Until the present scripts were written he had never communicated with me directly, but I was once told (by another spirit friend) that there were certain matters he wished to set right. The difficulties of communication were explained to him by spirit friends and advisers, but he held to his purpose. And so when a suitable time was reached, he was told that he could communicate through a friend of his earthly days, and it has been my privilege to act as his recorder The first script was composed under the title of Beyond This Life; the second under that of The World Unseen. In the former, the communicator gives, in a general survey, an account of his passing and his subsequent travels through various parts of spirit lands. In the latter script he deals at much greater length with a number of important and interesting facts and facets of spirit life, upon which previously he had touched only lightly or in passing For example: in Beyond This Life he mentions the highest realms and the lowest. In The World Unseen he actually visits them and describes what he saw and what took place in both regions. Although each of the two scripts is complete in itself, the second greatly extends and amplifies the first, and together they form a composite whole We are old friends, and his passing hence has not severed an earthly friendship; on the contrary, it has increased it, and provided many more opportunities of meeting than would have been possible had he remained on earth. He constantly expresses his delight upon his ability to return to earth in a natural, normal, healthy, and pleasant manner, and to give some account of his adventures and experiences in the spirit world, as one who 'being dead (as many would regard him), yet speaketh'. A. B.