ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Lexique du Dioula

دانلود کتاب فرهنگ لغت دیولا

Lexique du Dioula

مشخصات کتاب

Lexique du Dioula

دسته بندی: زبانشناسی
ویرایش:  
نویسندگان: ,   
سری:  
 
ناشر: Institute of Developing Economies 
سال نشر: 1993 
تعداد صفحات: 214 
زبان: Julakan (Dyula); French 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 5 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 52,000



کلمات کلیدی مربوط به کتاب فرهنگ لغت دیولا: زبان‌ها و زبان‌شناسی، زبان‌های آفریقایی، زبان‌های مانده، دیولا (دیولا، گیولا)



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 15


در صورت تبدیل فایل کتاب Lexique du Dioula به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب فرهنگ لغت دیولا نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب فرهنگ لغت دیولا

این واژگان از فرهنگ لغت کوچک دیولا الهام گرفته شده است که سی. براکونیر و ام.جی. درایو در سال 1978 منتشر کردند (1). مانند فرهنگ لغت قبلی، این به سادگی یک ابزار مناسب برای افرادی است که مایلند قادر به صحبت کردن با Dioula در ساحل عاج باشند. می توان از آن به عنوان مکمل kó dì استفاده کرد؟ از مؤسسه زبان‌شناسی کاربردی ابیجان.
شکل و محتوا اصولاً مانند «براکونیر و مشتق» است. با این حال:
ما برخی از تعاریف را غنی و برخی دیگر را تصحیح کردیم.
ما 570 کلمه (در مجموع 1119 کلمه) اضافه کرده‌ایم که در خلال درس‌های خصوصی Dioula که موسی کولیبالی به مدت 2 سال بین سال 1988 به هاراگوچی تاکههیکو داد جمع‌آوری شد. و 1990 در ابیجان.
ما علامت تن را در مثالها حذف کرده ایم، زیرا برای مبتدی کاربرد عملی چندانی ندارد و تلاش برای چاپ صحیح آن بی تناسب با فایده آن است.
ما داریم در تحقق شفاهی از فرم های حذف شده حاصل از برخورد دو مصوت استفاده می کند: مثال; a b a ta (a be + a ta).


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

Ce lexique est inspiré du Petit Dictionnaire Dioula que C. Braconnier et M.J. Derive ont publié en 1978(1). Comme le dictonnaire précédent, il voudrait être simplement un outil commode pour les personnes qui souhaitent pouvoir parler dioula en Côte d’ivoire. Il peut être utilisé comme complément à la méthode kó dì? de l’institut de Linguistique Appliquée d’Abidjan.
La forme et le contenu sont en principe les mêmes que pour le ’’Braconnier et Derive. Cependent:
Nous avons enrichi certaines définitions et rectifié d’autres.
Nous avons ajouté 570 mots (1119 mots au total) qui ont été collectés lors des leçons priveés de dioula que Moussa Coulibaly a donnés à Haraguchi Takehiko pendant 2 ans entre 1988 et 1990 à Abidjan.
Nous avons omis le signe de ton dans les exemples, parce q u’il n’est pas d’une grande utilité pratique pour le débutant et que les efforts pour l’imprimer correctement sont disproportionnés par rapport à leur utilité.
Nous avons utilisé les formes élidées résultant de la rencontre de deux voyelles dans les réalisations orales: exemple; a b’a ta (a be + a ta).



فهرست مطالب

PREFACE
Remarques
DIOULA-FRANCAIS
FRANCAIS-DIOULA




نظرات کاربران