ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Lexikon der indogermanischen Verben

دانلود کتاب واژگانی از افعال هندو اروپایی

Lexikon der indogermanischen Verben

مشخصات کتاب

Lexikon der indogermanischen Verben

ویرایش:  
نویسندگان:   
سری:  
ISBN (شابک) : 3895002194 
ناشر: Dr. Ludwig Reichert Verlag 
سال نشر: 2001 
تعداد صفحات: 827 
زبان: German 
فرمت فایل : DJVU (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 13 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 42,000



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 3


در صورت تبدیل فایل کتاب Lexikon der indogermanischen Verben به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب واژگانی از افعال هندو اروپایی نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب واژگانی از افعال هندو اروپایی

"LIV" قبل از هر چیز خود را به عنوان یک ترازنامه موقت می بیند. این فهرست ریشه‌های کلامی را فهرست می‌کند که می‌توانند برای Proto-Do-European با استفاده از روش‌های ثابت بازسازی شوند و تلاش برای تعیین معنای آنها (با استفاده از مشتقات اسمی در صورت لزوم). برای هر یک از این ریشه‌ها، ریشه‌های اصلی کلامی را فهرست می‌کند که می‌توان آنها را برای Proto-Germanic بازسازی کرد. مدل سنتی پراسنس، - آئوریست و ساقه کامل با دسته‌های علّی - تکراری، دلالتی، فشرده، پنجاهی و ضروری گسترش می‌یابد. در نهایت، بازسازی‌ها را با افعال اولیه و ریشه‌های لفظی مرتبط می‌کند که از نظر ریشه‌شناختی با آنها در تک زبان‌های هندواروپایی مطابقت دارد و بازسازی به طور طبیعی بر اساس آنهاست. شاخص رو به کاهش ریشه های کلامی پروتو-هند و اروپایی - یک تازگی! - برای هر شکل دهی اولیه کلامی پروتو-دوژرمانی، نمایه‌ای از ریشه‌هایی که می‌توان این شکل‌بندی را برای آن بازسازی کرد و نمایه‌ای از افعال و فرم‌های زبان فردی فهرست‌شده در متن، مطالب را باز می‌کند. یک دستگاه حاشیه نویسی غنی، اطلاعاتی در مورد مسائل جزئی، همچنین ماهیت زبان شناختی، و ادبیات ثانویه مربوطه ارائه می دهد. از آنجایی که «LIV» بر معناشناسی و صرف‌شناسی فعل تمرکز دارد، یک فرهنگ لغت ریشه‌شناسی نیست. اشتقاق اسمی اساساً شامل نمی شود. برای اولین بار در اثری با این گستردگی و فراوانی مطالب، نظریه حنجره به طور پیوسته مورد توجه قرار گرفته است، یعنی به شکلی که M. Mayrhofer در «گرامر هند و اروپایی» (جلد I/2) ارائه کرده است. ). با این حال، "LIV" همچنین می تواند به عنوان پایه ای برای تحقیقات بیشتر باشد. چیدمان مطالب این امکان را فراهم می کند که معانی افعال و تشکیلات بنیادی اولیه در زبان های هندواروپایی را از نظر تاریخی ارزیابی کنیم، یعنی از یک سو حفظ کهنه و از سوی دیگر تعیین تغییرات معنایی و دگرگونی های صرفی یا جدید. تشکیلات؛ برخی از این موارد قبلاً در یادداشت‌های تک تک لم‌های کتاب ذکر شده است. شاخص مورفولوژیکی مطالبی را فراهم می کند - که در هر زمان می توان آن را اصلاح کرد - برای بررسی تاریخچه و ماقبل تاریخ تشکیلات بنیادی اولیه زبانی هندواروپایی، به عنوان مثال مشکل یک سیستم نوع عمل در ماقبل هندواروپایی . لم ها به تعیین دقیق تر یا صحیح معانی ریشه یا همچنین مطالعات میدانی دعوت می کنند، که می تواند اطلاعاتی را در مورد نحوه مشاهده گویندگان قدیمی ترین مرحله در دسترس زبان های هندواروپایی ما در زمینه های مادی، عملی یا ذهنی خاصی از زندگی خود ارائه دهد. در شبکه ای از حقایق ملموس


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

Das "LIV" versteht sich zunachst einmal als Zwischenbilanz. Es listet die verbalen Wurzeln auf, die nach bewahrtem Verfahren fur das Urindogermanische rekonstruiert werden konnen, und versucht, deren Bedeutung zu bestimmen (wo notig, unter Heranziehung nominaler Ableitungen). Es fuhrt dann zu jeder dieser Wurzeln die fur das Urindogermanische rekonstruierbaren verbalen Primarstamme auf; das traditionelle Modell von Prasens, - Aorist- und Perfektstamm ist dabei um die Kategorien Kausativ - Iterativ, Desiderativ, Intensivum, Fientiv und Essiv erweitert. Schliesslich korreliert es die Rekonstrukte mit den primaren Verben und Verbalstammen, die ihnen in den einzelnen indogermanischen Sprachen etymologisch entsprechen und auf denen naturlich die Rekonstruktion aufbaut. Ein rucklaufiger Index der urindogermanischen Verbalwurzeln - ein Novum! - fur jede verbale Primarstammbildung des Urindogermanischen, ein Index der Wurzeln, fur die diese Bildung rekonstruierbar ist, und ein Register der im Text aufgefuhrten einzelsprachlichen Verben und Formen schliessen das Material auf. Ein reicher Anmerkungsapparat informiert uber Detailprobleme, auch philologischer Art, und uber die einschlagige Sekundarliteratur. Da auf Semantik und Morphologie des Verbums konzentriert, ist das "LIV" kein etymologisches Worterbuch; die nominale Derivation ist grundsatzlich nicht einbezogen. Erstmalig ist in einem Werk dieser Breite und Materialfulle konsequent die Laryngaltheorie berucksichtigt, und zwar in der von M. Mayrhofer in der "Indogermanischen Grammatik" (Bd. I/2) vorgelegten Form. Das "LIV" kann aber auch als Basis fur weitere Forschung dienen. Die Anordnung des Stoffes ermoglicht es, Verbbedeutungen und Primarstammbildungen in den indogermanischen Sprachen historisch zu beurteilen, d.h. einerseits Bewahrung von Altem, andererseits semantische Veranderungen und morphologische Um- oder Neubildungen festzustellen; einiges dazu ist in den Anmerkungen zu den einzelnen Lemmata des Buches schon angedeutet. Der morphologische Index stellt das - jederzeit korrigierbare - Material fur Untersuchungen zu Geschichte und Vorgeschichte der verbalen Primarstammbildungen des Indogermanischen zur Verfugung, etwa zum Problem eines Aktionsartsystems im Vorurindogermanischen. Die Lemmata laden zu einer praziseren oder korrekteren Bestimmung von Wurzelbedeutungen ein oder auch zu Wortfelduntersuchungen, die Aufschluss daruber geben konnen, wie die Sprecher der altesten uns erreichbaren Phase unserer indogermanischen Sprachen bestimmte materielle, aktionale oder geistige Bereiche ihres Lebens in einem Netz konkreter Sachverhalte gesehen haben



فهرست مطالب

4954......Page 1
4955......Page 2
4956......Page 3
4957......Page 4
4958......Page 5
4959......Page 6
4960......Page 7
4961......Page 8
4962......Page 9
4963......Page 10
4964......Page 11
4965......Page 12
4966......Page 13
4967......Page 14
4968......Page 15
4969......Page 16
4970......Page 17
4971......Page 18
4972......Page 19
4973......Page 20
4974......Page 21
4975......Page 22
4976......Page 23
4977......Page 24
4978......Page 25
4979......Page 26
4980......Page 27
4981......Page 28
4982......Page 29
4983......Page 30
4984......Page 31
4985......Page 32
4986......Page 33
4987......Page 34
4988......Page 35
4989......Page 36
4990......Page 37
4991......Page 38
4992......Page 39
4993......Page 40
4994......Page 41
4995......Page 42
4996......Page 43
4997......Page 44
4998......Page 45
4999......Page 46
5000......Page 47
5001......Page 48
5002......Page 49
5003......Page 50
5004......Page 51
5005......Page 52
5006......Page 53
5007......Page 54
5008......Page 55
5009......Page 56
5010......Page 57
5011......Page 58
5012......Page 59
5013......Page 60
5014......Page 61
5015......Page 62
5016......Page 63
5017......Page 64
5018......Page 65
5019......Page 66
5020......Page 67
5021......Page 68
5022......Page 69
5023......Page 70
5024......Page 71
5025......Page 72
5026......Page 73
5027......Page 74
5028......Page 75
5029......Page 76
5030......Page 77
5031......Page 78
5032......Page 79
5033......Page 80
5034......Page 81
5035......Page 82
5036......Page 83
5037......Page 84
5038......Page 85
5039......Page 86
5040......Page 87
5041......Page 88
5042......Page 89
5043......Page 90
5044......Page 91
5045......Page 92
5046......Page 93
5047......Page 94
5048......Page 95
5049......Page 96
5050......Page 97
5051......Page 98
5052......Page 99
5053......Page 100
5054......Page 101
5055......Page 102
5056......Page 103
5057......Page 104
5058......Page 105
5059......Page 106
5060......Page 107
5061......Page 108
5062......Page 109
5063......Page 110
5064......Page 111
5065......Page 112
5066......Page 113
5067......Page 114
5068......Page 115
5069......Page 116
5070......Page 117
5071......Page 118
5072......Page 119
5073......Page 120
5074......Page 121
5075......Page 122
5076......Page 123
5077......Page 124
5078......Page 125
5079......Page 126
5080......Page 127
5081......Page 128
5082......Page 129
5083......Page 130
5084......Page 131
5085......Page 132
5086......Page 133
5087......Page 134
5088......Page 135
5089......Page 136
5090......Page 137
5091......Page 138
5092......Page 139
5093......Page 140
5094......Page 141
5095......Page 142
5096......Page 143
5097......Page 144
5098......Page 145
5099......Page 146
5100......Page 147
5101......Page 148
5102......Page 149
5103......Page 150
5104......Page 151
5105......Page 152
5106......Page 153
5107......Page 154
5108......Page 155
5109......Page 156
5110......Page 157
5111......Page 158
5112......Page 159
5113......Page 160
5114......Page 161
5115......Page 162
5116......Page 163
5117......Page 164
5118......Page 165
5119......Page 166
5120......Page 167
5121......Page 168
5122......Page 169
5123......Page 170
5124......Page 171
5125......Page 172
5126......Page 173
5127......Page 174
5128......Page 175
5129......Page 176
5130......Page 177
5131......Page 178
5132......Page 179
5133......Page 180
5134......Page 181
5135......Page 182
5136......Page 183
5137......Page 184
5138......Page 185
5139......Page 186
5140......Page 187
5141......Page 188
5142......Page 189
5143......Page 190
5144......Page 191
5145......Page 192
5146......Page 193
5147......Page 194
5148......Page 195
5149......Page 196
5150......Page 197
5151......Page 198
5152......Page 199
5153......Page 200
5154......Page 201
5155......Page 202
5156......Page 203
5157......Page 204
5158......Page 205
5159......Page 206
5160......Page 207
5161......Page 208
5162......Page 209
5163......Page 210
5164......Page 211
5165......Page 212
5166......Page 213
5167......Page 214
5168......Page 215
5169......Page 216
5170......Page 217
5171......Page 218
5172......Page 219
5173......Page 220
5174......Page 221
5175......Page 222
5176......Page 223
5177......Page 224
5178......Page 225
5179......Page 226
5180......Page 227
5181......Page 228
5182......Page 229
5183......Page 230
5184......Page 231
5185......Page 232
5186......Page 233
5187......Page 234
5188......Page 235
5189......Page 236
5190......Page 237
5191......Page 238
5192......Page 239
5193......Page 240
5194......Page 241
5195......Page 242
5196......Page 243
5197......Page 244
5198......Page 245
5199......Page 246
5200......Page 247
5201......Page 248
5202......Page 249
5203......Page 250
5204......Page 251
5205......Page 252
5206......Page 253
5207......Page 254
5208......Page 255
5209......Page 256
5210......Page 257
5211......Page 258
5212......Page 259
5213......Page 260
5214......Page 261
5215......Page 262
5216......Page 263
5217......Page 264
5218......Page 265
5219......Page 266
5220......Page 267
5221......Page 268
5222......Page 269
5223......Page 270
5224......Page 271
5225......Page 272
5226......Page 273
5227......Page 274
5228......Page 275
5229......Page 276
5230......Page 277
5231......Page 278
5232......Page 279
5233......Page 280
5234......Page 281
5235......Page 282
5236......Page 283
5237......Page 284
5238......Page 285
5239......Page 286
5240......Page 287
5241......Page 288
5242......Page 289
5243......Page 290
5244......Page 291
5245......Page 292
5246......Page 293
5247......Page 294
5248......Page 295
5249......Page 296
5250......Page 297
5251......Page 298
5252......Page 299
5253......Page 300
5254......Page 301
5255......Page 302
5256......Page 303
5257......Page 304
5258......Page 305
5259......Page 306
5260......Page 307
5261......Page 308
5262......Page 309
5263......Page 310
5264......Page 311
5265......Page 312
5266......Page 313
5267......Page 314
5268......Page 315
5269......Page 316
5270......Page 317
5271......Page 318
5272......Page 319
5273......Page 320
5274......Page 321
5275......Page 322
5276......Page 323
5277......Page 324
5278......Page 325
5279......Page 326
5280......Page 327
5281......Page 328
5282......Page 329
5283......Page 330
5284......Page 331
5285......Page 332
5286......Page 333
5287......Page 334
5288......Page 335
5289......Page 336
5290......Page 337
5291......Page 338
5292......Page 339
5293......Page 340
5294......Page 341
5295......Page 342
5296......Page 343
5297......Page 344
5298......Page 345
5299......Page 346
5300......Page 347
5301......Page 348
5302......Page 349
5303......Page 350
5304......Page 351
5305......Page 352
5306......Page 353
5307......Page 354
5308......Page 355
5309......Page 356
5310......Page 357
5311......Page 358
5312......Page 359
5313......Page 360
5314......Page 361
5315......Page 362
5316......Page 363
5317......Page 364
5318......Page 365
5319......Page 366
5320......Page 367
5321......Page 368
5322......Page 369
5323......Page 370
5324......Page 371
5325......Page 372
5326......Page 373
5327......Page 374
5328......Page 375
5329......Page 376
5330......Page 377
5331......Page 378
5332......Page 379
5333......Page 380
5334......Page 381
5335......Page 382
5336......Page 383
5337......Page 384
5338......Page 385
5339......Page 386
5340......Page 387
5341......Page 388
5342......Page 389
5343......Page 390
5344......Page 391
5345......Page 392
5346......Page 393
5347......Page 394
5348......Page 395
5349......Page 396
5350......Page 397
5351......Page 398
5352......Page 399
5353......Page 400
5354......Page 401
5355......Page 402
5356......Page 403
5357......Page 404
5358......Page 405
5359......Page 406
5360......Page 407
5361......Page 408
5362......Page 409
5363......Page 410
5364......Page 411
5365......Page 412
5366......Page 413
5367......Page 414




نظرات کاربران