دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش:
نویسندگان: Warne. Kennedy
سری:
ISBN (شابک) : 9781610910248, 1610910249
ناشر: Island Press
سال نشر: 2012
تعداد صفحات: 0
زبان: English
فرمت فایل : EPUB (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 12 مگابایت
کلمات کلیدی مربوط به کتاب بگذارید میگو بخورند: ناپدید شدن غم انگیز جنگل های بارانی دریا: زیست شناسی آبزی، جوامع زیستی، اکوسیستم های در معرض خطر، محیط زیست، علوم زیست محیطی، زیست شناسی و مدیریت ماهی و حیات وحش، مدیریت جنگل، جنگل ها و جنگل ها، اکولوژی آب های شیرین و دریایی، علوم دریایی و آب شیرین، علوم دریایی، مدیریت حیات وحش
در صورت تبدیل فایل کتاب Let Them Eat Shrimp: the Tragic Disappearance of the Rainforests of the Sea به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب بگذارید میگو بخورند: ناپدید شدن غم انگیز جنگل های بارانی دریا نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
چه ارتباطی بین یک بشقاب میگوی جامبو در رستوران محلی شما و ماهیگیران کشته شده در هندوراس، زنان فقیر در اکوادور، و طوفان های فاجعه بار در امتداد ساحل خلیج آمریکا وجود دارد؟ حرا. بسیاری از مردم هرگز نام این جنگل های آب شور را نشنیده اند، اما برای کسانی که به ثروت خود وابسته هستند، حرا ضروری است. آنها سدهای طبیعی طوفان هستند، خانه موجودات عجیب و غریب بیشماری - از افعی های خرچنگ خوار تا ببرهای انسان خوار - و غذا و معیشت میلیون ها ساکن ساحلی را فراهم می کنند. اکنون آنها در حال نابودی هستند تا راه را برای پرورش میگو و دیگر توسعه های ساحلی باز کنند. برای کسانی که سد راه این صنایع هستند، عواقب آن می تواند کشنده باشد. کندی وارن در کتاب اجازه دهید میگو بخورند، خوانندگان را به منطقه نبرد گل آلود که جنگل حرا است می برد. مانگروها، مجموعه ای از ریشه های مارپیچ و تنه های پیچ خورده، اغلب به عنوان زمین های بایر کثیف رد می شوند. در واقع، آنها سوپرمارکت های دریا هستند و صدف، خرچنگ، عسل، الوار و زغال چوب را برای جوامع ساحلی از فلوریدا گرفته تا آمریکای جنوبی و نیوزلند فراهم می کنند. نسل ها زندگی خود را حول جنگل های حرا بنا کرده اند و این باتلاق ها را مقدس می دانند. برای پرورش دهندگان میگو و توسعه دهندگان زمین، حرا به سادگی یک سرمایه گذاری خوب است. زمین جزر و مدی که آنها روی آن ایستاده اند اغلب عنوانی ندارد، بنابراین با تکان دادن سر و چشمک یک مقام مطیع، می توان آن را از یک منبع عمومی به یک مالکیت خصوصی تبدیل کرد. جنگلها با بولدوزر تخریب شدهاند و استفادهکنندگان سنتی آنها خلع ید شدهاند. قیمت واقعی پرورش میگو و سایر توسعه های ساحلی تا حد زیادی در رسانه های ایالات متحده ناشناخته مانده است. وارن یک روزنامه نگار قدیمی، اکنون سیری ناپذیری این صنایع و جادوی حرا را به تصویر می کشد. حساب زنده او باعث می شود هر خواننده قبل از سفارش میگو مکث کند.
What's the connection between a platter of jumbo shrimp at your local restaurant and murdered fishermen in Honduras, impoverished women in Ecuador, and disastrous hurricanes along America's Gulf coast? Mangroves. Many people have never heard of these salt-water forests, but for those who depend on their riches, mangroves are indispensable. They are natural storm barriers, home to innumerable exotic creatures-from crab eating vipers to man-eating tigers-and provide food and livelihoods to millions of coastal dwellers. Now they are being destroyed to make way for shrimp farming and other coastal development. For those who stand in the way of these industries, the consequences can be deadly. In Let Them Eat Shrimp, Kennedy Warne takes readers into the muddy battle zone that is the mangrove forest. A tangle of snaking roots and twisted trunks, mangroves are often dismissed as foul wastelands. In fact, they are supermarkets of the sea, providing shellfish, crabs, honey, timber, and charcoal to coastal communities from Florida to South America to New Zealand. Generations have built their lives around mangroves and consider these swamps sacred. To shrimp farmers and land developers, mangroves simply represent a good investment. The tidal land on which they stand often has no title, so with a nod and wink from a compliant official, it can be turned from a public resource to a private possession. The forests are bulldozed, their traditional users dispossessed. The true price of shrimp farming and other coastal development has gone largely unheralded in the U.S. media. A longtime journalist, Warne now captures the insatiability of these industries and the magic of the mangroves. His vivid account will make every reader pause before ordering the shrimp.