دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش: نویسندگان: Margolin. Jean-Louis, Markovits. Claude سری: ISBN (شابک) : 9782070462179, 207046217X ناشر: Editions Gallimard سال نشر: 2015 تعداد صفحات: 0 زبان: French فرمت فایل : EPUB (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) حجم فایل: 3 مگابایت
در صورت تبدیل فایل کتاب Les Indes et l’Europe. Histoires connectées XVIe-XXe siècles به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب هند و اروپا. داستان های مرتبط با قرن 16-20 نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
این کار جدید یک چالش منحصربهفرد است: رویکردی جهانی به داستانهای مختلفی که اکتشافات، سپس استعمار، به یکدیگر متصل شدهاند. هند از یک سو آسیای جنوبی (هند، پاکستان، بنگلادش، نپال، بوتان، سیلان و مالدیو) و از سوی دیگر، آسیای جنوب شرقی (به اصطلاح "شبه جزیره هندوچین"، گلدسته جزیره ای است که از سوماترا به لوزون و مولوکاس، اندونزی، فیلیپین، برونئی، تیمور - مالزی و سنگاپور منطقه گذار را تشکیل می دهند). چرا این دو منطقه فرعی، در غیر این صورت بسیار متفاوت، و اروپا را در یک داستان واحد گرد هم می آوریم؟ روابط تجاری و فرهنگی بین دو بخش آسیا اغلب در دوران باستان و قرون وسطی شدید بوده است. پیوند اقتصادی نزدیکی که آنها را از طریق تجارت پارچه های هندی، که به عنوان ارز عمل می کرد، به هم پیوند می داد، در بین اروپایی ها که از اواخر قرن پانزدهم به آنجا آمدند و در آنجا پست های تجاری ایجاد کردند، این تصور را تقویت کرد که آسیای جنوبی یک واحد واحد را تشکیل می دهد. منطقه ای که آنها به سادگی آن را هند می نامند. در اواسط قرن هجدهم، با استعمار انگلیسی هند، اسپانیاییهای فیلیپین، هلندیهای جاوه و انسولین، حضور اروپاییها ابعاد دیگری به خود گرفت، در حالی که آسیای جنوب شرقی به طور کامل از زیر سلطه امپراتوری عبور نکرد. اروپا تا آغاز قرن بیستم. اجازه دهید از خطای دیدگاه محافظت کنیم: زمانی که واسکودوگاما به دنبال «مسیحیان و ادویه جات» آمد، هیچ چیز به این استعمار منجر نشد. این استعمار، رویدادی که در طول قرنها مهم شد، با روشهای ملی بسیار متنوع بسته به فرانسوی، پرتغالی، اسپانیایی، هلندی یا بریتانیایی، و همچنین در اروپا دانش انسانشناختی از زبانها، دستور زبانها، ادیان و مذاهب را به وجود آورد. آسیاییها برای مدتی طولانی از نظر آسیاییها آنقدر مهم تلقی نمیشد - غیر از این که تازهواردها خشن، کثیف و غیرقابل تحمل بودند. جوامع جنوب آسیا به طور کلی کنجکاوی کمی در مورد این اروپایی ها نشان می دادند. بنابراین، مورخان همچنان درباره نحوه درک آنها از این منطقه بیشتر از نحوه درک آنها توسط مردم محلی می دانند.
Cet ouvrage inédit est un pari, unique : celui d'une approche globale d'histoires différentes et que les Découvertes, puis la colonisation ont connectées. Les Indes, ce sont, d'une part l'Asie du Sud (Inde, Pakistan, Bangladesh, Népal, Bhoutan, Ceylan et Maldives) et d'autre part, l'Asie du Sud-Est (péninsule dite "indochinoise", guirlande insulaire qui s'étire de Sumatra jusqu'à Luzon et aux Moluques, Indonésie, Philippines, Bruneï, Timor - Malaisie et Singapour constituant une zone de transition). Pourquoi rassembler en une seule histoire ces deux sous-régions, par ailleurs si différentes, et l'Europe ? Les relations commerciales et culturelles entre les deux parties de l'Asie avaient été souvent intenses aux époques ancienne et médiévale. Le lien économique étroit qui les reliaient par le biais du commerce des tissus indiens, lesquels servaient de monnaie d'échange, renforce chez les Européens, qui y arrivent à partir de la fin du XVe siècle et y installent des comptoirs, la perception que l'Asie méridionale forme une seule région qu'ils appellent simplement les Indes. Au milieu du XVIII e siècle, la présence européenne commence à prendre une autre dimension avec la colonisation anglaise de l'Inde, espagnole des Philippines, hollandaise de Java et de l'Insulinde, tandis que l'Asie du Sud-Est ne passe complètement sous l'imperium de l'Europe qu'au début du XXe siècle. Gardons-nous d'une erreur de perspective : rien ne conduisait alors à cette colonisation lorsque Vasco de Gama vint chercher "des chrétiens et des épices". Evénement devenu majeur au fil des siècles, cette colonisation, aux modalités nationales très diverses selon qu'elle était française, portugaise, espagnole, hollandaise ou britannique, et qui donna lieu aussi en Europe à une connaissance anthropologique des langues, grammaires, religions et civilisations asiatiques, n'a pendant longtemps pas été perçue comme si importante par les Asiatiques - sinon que les nouveaux arrivants étaient violents, sales et intolérants. Les sociétés d'Asie méridionale se montrèrent dans l'ensemble assez peu curieuses de ces Européens. Aussi les historiens continuent-ils à en savoir plus sur la manière dont ceux-ci ont perçu la région que sur la façon dont ils ont été perçus par les habitants.