دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش:
نویسندگان: Alain Daniélou. Jean Varenne
سری:
ISBN (شابک) : 9788872521199, 887252119X
ناشر: Archè
سال نشر: 1982
تعداد صفحات: 76
زبان: French
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 2 Mb
در صورت تبدیل فایل کتاب Le Shiva-Svarodaya - La naissance du souffle de vie révélé par le dieu Shiva به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب Shiva-Svarodaya - تولد نفس زندگی که توسط خدای شیوا آشکار شد نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
شیوا سوارودایا یک متن یوگای تانتریک است که به مطالعه پدیده نفس حیاتی - پرانا - و ارتباط آن با سه شریان ظریفی که از مراکز مختلف بدن می گذرد، می پردازد. ترجمه آلن دانیلو کشف این متن را که تاکنون در اروپا ناشناخته بود، ممکن می سازد. این نفس انرژی نه تنها انسان، بلکه به کل جهان را جان می بخشد. این کتاب در تلاش است تا نشان دهد که فقط در مورد حرکت هوا نیست، به شما اجازه می دهد به خوبی نفس بکشید، بلکه در مورد قدرت واقعی است. دانیلو در ترجمه خود عمداً از اصطلاح svara استفاده می کند و نه prâna، نفس. Svara هر گونه ارتعاش، به ویژه صدا را مشخص می کند. بنابراین ما می توانیم svara را با "صدا" یا حتی "موسیقی" ترجمه کنیم. بنابراین، این متن به ما کمک میکند جایگاهی را که یوگا در جامعه هند اشغال میکند، با قرار دادن ما در معرض آنچه که با تسلط بر svara به دست میآید، درک کنیم: شفا، مصونیت، قدرت جنگجویانه، آسیبناپذیری، تسلط شهوانی، پیشگویی فالها یا دانش جهان. . این ترجمه همچنین نشان دهنده اهمیتی است که دانیلو به موسیقی به عنوان وسیله ای برای بررسی جهان می دهد.
Le Shiva Svarodaya est un texte du Yoga tantrique étudiant le phénomène du souffle vital – prâna – et sa relation avec les trois artères subtiles qui traversent les divers centres du corps. La traduction d’Alain Daniélou permet de découvrir ce texte jusqu’alors inconnu en Europe. Ce souffle énergie anime non seulement l’homme, mais l’univers dans son ensemble. Le livre s’attache à montrer qu’il ne s’agit pas seulement d’un déplacement d’air, permettant de bien respirer, mais d’un véritable pouvoir. Daniélou,dans sa traduction, emploie à dessein le terme svara, et non prâna, le souffle. Svara désigne toute vibration, notamment sonore ; on peut donc traduire svara par « son », voire « musique ». Ainsi ce texte nous fait comprendre la place que le yoga occupe dans la société indienne en nous exposant ce qu’on obtient par la maîtrise du svara : guérison, immunité, pouvoir guerrier, invulnérabilité, maîtrise érotique, divination des présages, ou connaissance du monde. Cette traduction est également révélatrice de l’importance que Daniélou donne à la musique comme moyen d’investigation du monde.