دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش: نویسندگان: Anon., Philippe Walter (ed.) سری: Bibliothèque de la Pléiade 498 ISBN (شابک) : 2070113434, 9782070113439 ناشر: Gallimard سال نشر: 2003 تعداد صفحات: 1977 زبان: French فرمت فایل : DJVU (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) حجم فایل: 16 مگابایت
در صورت تبدیل فایل کتاب Le Livre du Graal, tome 2. Lancelot به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب کتاب جام، جلد 2. لانسلوت نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
قرون وسطایی ها آن را Lancelot-Grail می نامند. اقتباس های متعددی وجود دارد که کم و بیش کم آب شده اند و عموماً رومی های میز گرد نامیده می شوند. اما در واقع این اثر سرمایه ای قرن سیزدهم و یکی از بزرگترین متون ادبیات فرانسه است. از این رمان رودخانه ای که به نثر سروده شده است، همه قهرمانان، اشیا، موقعیت ها، ماجراهای اصلی را می شناسند: مرلین، آرتور، گینور، ویوین، لانسلوت، پرسیوال، گیلاد، البته جام مقدس، لنس در حال خونریزی، شمشیر. Excalibur، میز گرد، Chateau de la Douloureuse Garde، Val sans Retour... باید در پرتو واقعی خود یک اثر، یعنی متنی که در اینجا یک نسخه دو زبانه از آن است (فرانسوی قدیمی /) کشف شود. فرانسوی مدرن) بر اساس یک نسخه خطی منتشر نشده. هم محور اصلی و هم موضوع اصلی داستان، جام، تجدید حیات قرون وسطایی زرادخانه ای از باورهای باطنی قدیمی نیست. این اسطوره است، هاله افسانهای که خود ادبیات پیرامون واژهای عجیب ساخته است و آن را به رویا میآورد و جاذبهاش ضعیف نمیشود.
Les médiévistes le nomment Lancelot-Graal. Il en existe de multiples adaptations, plus ou moins édulcorées et que l'on appelle généralement Romans de la Table ronde. Mais il s'agit en réalité de l'ouvre capitale du XIIIe siècle, et de l'un des plus grands textes de la littérature française. De ce roman fleuve, composé en prose, chacun connaît les héros, les objets, les décors, les principales aventures : Merlin, Arthur, Guenièvre, Viviane, Lancelot, Perceval, Galaad, le saint Graal bien sûr, la Lance qui saigne, l'épée Excalibur, la Table ronde, le château de la Douloureuse Garde, le Val sans Retour... Reste à découvrir sous son jour véritable une ouvre, c'est-à-dire un texte, dont voici une édition bilingue (ancien français/français moderne) fondée sur un manuscrit inédit. À la fois axe principal et enjeu premier du récit, le Graal n'est pas la résurgence médiévale d'un arsenal de vieilles croyances ésotériques ; c'est le mythe, l'aura fabuleuse fabriquée par la littérature elle-même autour d'un mot étrange qui la fit rêver, et dont l'attrait ne faiblit pas.