دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش:
نویسندگان: François Garnier
سری: Hors Collection
ISBN (شابک) : 9782863770818, 2863770810
ناشر: Le Léopard d’or
سال نشر: 2003
تعداد صفحات: 400
زبان: French
فرمت فایل : DJVU (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 36 مگابایت
کلمات کلیدی مربوط به کتاب زبان تصویر در قرون وسطی: دستور زبان حرکات: هنر قرون وسطی -- مضامین، نقوش، نمادگرایی در هنر، هنر مسیحی -- 0500-1500 (قرن وسطی)
در صورت تبدیل فایل کتاب Le Langage de l’image au Moyen-Âge : Grammaire des gestes به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب زبان تصویر در قرون وسطی: دستور زبان حرکات نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
• توضیحات: استقبال از جلد اول «زبان تصویر در قرون وسطی، معنا و نماد» و همچنین درخواست محققین، معلمان و اقشار فرهیخته، نگارنده را بر آن داشت تا به ادامه مطالب خود بپردازد. تحقیق در مورد معنای تصاویر قرون وسطی. هرچه مستندات عکاسی بیشتر میشود، غنای رمز نحوی که «گرامر حرکات» را تشکیل میدهد، بیشتر آشکار میشود. جلد دوم «زبان تصویر در قرون وسطی دوم، دستور زبان اشاره» ادامه دارد و جلد اول را تکمیل می کند. در آنجا می توان به عنوان مثال، فصول مربوط به تجسم زمان، معانی دست قرار داده شده در زیر چانه دیگران، دو دستی که روی ران ها قرار داده شده است، و همچنین روابط با اشیایی مانند توپ، یافت. کمربند، ستون، کرنت، فلور-دلیس، فلاکتری و غیره. این روابط جدید مهمترین بخش کار را تشکیل می دهند. افزودن به این مطالعات نحوی، که عمدتاً به تذهیب ها و مجسمه ها مربوط می شود، مفید به نظر می رسد، دو دسته از اسناد که مستقیماً به زبان تصویر قرون وسطایی مربوط می شوند. نخست، تشابهاتی بین استعاره های ادبی و اشاراتی که در بازنمایی ها با آنها مطابقت دارد برقرار شده است. انتخاب چند متن به وضوح نشان می دهد که برخی از رفتارهای کم و بیش متعارف، با در نظر گرفتن ویژگی های اشکال بیان، صورت بندی های یکسانی یافته اند. ثانیاً، ما متوجه شدیم که وقتی حکاکیها اولین کتابهای چاپی را به تصویر میکشند، و نمیتوانستند صحنههای پیچیده را بهطور واقعبینانه بازتولید کنند، همانطور که در نقاشی در پایان قرن پانزدهم رواج داشت، حقایق را توصیف کردند و ایدهها را با استفاده از زبان بیان کردند. کتاب های مصور قرن 12 و 13. بنابراین، بازنماییهای سادهشدهی آنها به لطف ویژگی نمادین نشانهها، میتوانند سرشار از معانی باشند. بنابراین، این اثر مخاطبان گستردهتری را نسبت به اولین مورد هدف قرار میدهد، زیرا به معضلات جدیدی میپردازد که به ادبیات و تاریخ مربوط میشوند. علاوه بر این، به اولین زبان حکاکی چاپی می پردازد.
• Description : L'accueil fait au premier volume du "Langage de l'Image au Moyen Âge, signification et symbolique", ainsi que les demandes des chercheurs, des enseignants et du grand public cultivé, ont incité l'auteur à poursuivre ses recherches sur la signification des images médiévales. Plus la documentation photographique augmente, plus se révèle la richesse du code syntaxique constituant la " grammaire des gestes " utilisée par les imagiers de cette période. Le second volume, "Le Langage de limage au Moyen Age II, grammaire des gestes", continue et complète le premier. On y trouvera, par exemple des chapitres sur la figuration du temps, les significations de la main placée sous le menton d'autrui, des deux mains posées sur les cuisses, ainsi que celles des relations avec des objets comme la boule, la ceinture, la colonne, le cornet, la fleur de lis, le phylactère, etc. Ces relations nouvelles constituent la partie la plus importante de l'ouvrage. Il a semblé utile d'ajouter à ces études syntaxiques, portant principalement sur les enluminures et les sculptures, deux catégories de documents qui intéressent directement le langage de l'image médiévale. En premier lieu, on a établi des parallèles entre des métaphores littéraires et les gestes qui leur correspondent dans les représentations ; une sélection de quelques textes montre à l'évidence que certains comportements plus ou moins conventionnels ont trouvé des formulations identiques, tenant compte de la spécificité des formes d'expression. En second lieu, on a remarqué que lorsque les graveurs illustrent les premiers livres imprimés, à défaut de pouvoir reproduire des scènes complexes de façon réaliste, comme cela devient l'habitude en peinture à la fin du XVe siècle, ils décrivent les faits et expriment les idées en utilisant le langage des imagiers des XIIe et XIIIe siècles. Leurs figurations simplifiées peuvent ainsi être riches de significations, grâce au caractère symbolique des signes. Cet ouvrage s'adresse donc à un public plus large que le premier puisqu'il aborde certains problèmes nouveaux qui concernent la littérature autant que l'histoire. De plus il traite du premier langage de la gravure imprimée.