دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
دسته بندی: قانون ویرایش: نویسندگان: Michel Soignet سری: ISBN (شابک) : 2011552001, 9782011552006 ناشر: Hachette Français Langue Etrangère سال نشر: 2003 تعداد صفحات: 0 زبان: French فرمت فایل : RAR (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) حجم فایل: 103 مگابایت
در صورت تبدیل فایل کتاب Le Français juridique (PDF+MP3) به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب فرانسوی قانونی (PDF MP3) نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
در زندگی کاری و افرادی که به سطح B 1 چارچوب مرجع مشترک شورای اروپا رسیده اند. زبان فرانسه قانونی ابزاری است که اجازه می دهد: پیاده سازی دانش حرفه ای در زبان فرانسه. یادگیری واژگان و عبارت شناسی حقوق؛ انتقال زبان فعلی به زبان اداری؛ تمرین زبان فرانسه کتبی و شفاهی در یک زمینه خاص. برای گواهینامه فرانسوی قانونی از اتاق بازرگانی و صنعت پاریس آماده می شود. سازماندهی کلی کار: • 10 واحد موضوعی (100 صفحه) • رونویسی اسناد شفاهی (7 صفحه) • تمرینات تصحیح شده (8 صفحه) • واژه نامه + کلمات اختصاری (9 صفحه) ساختار یک واحد: 4 صفحه دوتایی در هر واحد مربوط به 4 \"مرحله\" موضوع با: - در صفحه سمت چپ، اسناد مختلف: اطلاعات مربوط به قوانین فرانسه یا اروپا که به روشی بسیار رسمی نوشته شده است (مانند دوره حقوق)، گواهی نامه ها یا اخبار روزنامه ها، نامه های استاندارد یا قراردادهای استاندارد و غیره. - در صفحه سمت راست، فعالیت های شفاهی (براساس اسناد شفاهی) و درک نوشتاری. فعالیت های استفاده مجدد از واژگان و عبارات خاص. فعالیت های بیان شفاهی و نوشتاری 1 بررسی دو صفحه ای در هر واحد: در سمت چپ تمرینات روی واحد، در رپرتوار شخصی سمت راست واژگان و ساختارها. اسناد شفاهی (دو عدد در هر واحد) اسناد رادیویی (اخبار، نظرات روزنامه نگاران تخصصی، مصاحبه ها، مناظره ها، نظرسنجی های رادیویی) و همچنین گفت و گوهای برگرفته از موقعیت های زندگی روزمره (مصاحبه اخراج، اطلاعات مصرف کننده) است. اهداف و رویکردهای روش شناختی: - یادگیری واژگان و اصطلاحات حقوق، - کسب دانش در مورد موسسات فرانسوی و اروپایی، در مورد سیستم قضایی فرانسه، در مورد سازمان تجارت و شرکت ها. - پیاده سازی دانش حرفه ای در زبان فرانسه، - آموزش انتقال از زبان روزمره به زبان اداری، - تمرین زبان فرانسه کتبی و شفاهی در یک زمینه خاص.
Dans la vie active et qui ont atteint le niveau B 1 du Cadre Commun de référence du Conseil de l'Europe. Le Français Juridique est un outil qui permet : la mise en œuvre de connaissances professionnelles en français ; l'apprentissage du lexique et de la phraséologie du droit ; la transposition de la langue courante à la langue administrative ; la pratique du français écrit et oral dans un contexte spécifique. Il prépare au Certificat de français juridique de la Chambre de commerce et d'industrie de Paris. Organisation générale de l'ouvrage : • 10 unités thématiques (100 pages) • transcription des documents oraux (7 pages) • corrigés des exercices (8 pages) • glossaire + sigles (9 pages) Structure d'une unité : 4 double pages par unité correspondant à 4 "étapes" du thème avec : - sur la page de gauche des documents variés : informations sur la législation française ou européenne rédigées de façon très formelle (type cours de droit), témoignages ou brèves de journaux, lettres type ou contrats types, etc. - sur la page de droite, des activités de compréhension orale (à partir des documents oraux) et écrite ; des activités de réemploi du lexique et des expressions spécifiques ; des activités d'expression orale et écrite. 1 double page bilan par unité : à gauche exercices sur l'unité, à droite répertoire personnel de vocabulaire et de structures. Les documents oraux (deux par unité) sont des documents radio (informations, commentaires de journalistes spécialisés, interviews, débats, enquêtes radio) ainsi que des dialogues pris dans des situations de la vie courante (entretien de licenciement, renseignement aux consommateurs). Objectifs et démarches méthodologiques : - apprentissage du lexique et de la phraséologie du droit, - acquisition de connaissances sur les institutions françaises et européennes, sur le système judiciaire français, sur l'organisation du commerce et sur les entreprises. - mise en œuvre de connaissances professionnelles en français, - entraînement à la transposition de la langue courante à la langue administrative, - pratique du français écrit et oral dans un contexte spécifique.