دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش: نویسندگان: Robert Kehew, Ezra Pound, W.D. Snodgrass سری: ISBN (شابک) : 0226429334, 9780226429335 ناشر: University of Chicago Press سال نشر: 2005 تعداد صفحات: 280 [361] زبان: English فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) حجم فایل: 7 Mb
در صورت تبدیل فایل کتاب Lark in the Morning: The Verses of the Troubadours, a Bilingual Edition به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب Lark in the Morning: The Verses of the Troubadours، یک نسخه دو زبانه نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
گرچه تروبادورها در اوج قرون وسطی در جنوب فرانسه شکوفا شدند، ترانههای عاشقانهشان، با ملودیهای دلنشین و الگوهای بند پیچیده، از دانته تا شوسر، از غزلسرایان رنسانس تا رمانتیکها، الهامبخش شاعران و ترانهنویسان بوده است. و از ورلن و رمبو گرفته تا ترانه سرایان راک مدرن. با این حال، علیرغم تأثیر غیرقابل انکار تروبادورها بر توسعه شعر و موسیقی در غرب، هیچ گلچین جامعی از اشعار تروبادور وجود نداشته است که تا کنون به شکل شعری اصلی احترام بگذارد.\r\n\r\nLark in the Morning در آثار تروبادورها به متر، بازی کلمات، ضربات و جلوههای صوتی احترام میگذارد و در عین حال ماهیت اغلب بازیگوش، بداخلاق و گزنده مواد را جشن میگیرد. در اینجا، رابرت کیهو ترجمههای شعری خود را با ترجمههای دو شاعر برجسته قرن بیستم -ازرا پاوند و دبلیو. دی. اسنودگراس- تقویت میکند تا مجموعهای ارائه کند که هم آتشآلودگی شاعرانه شعر اصلی و هم تنوع شگفتانگیز صداهای تروبادوری را به تصویر میکشد. این نسخه دو زبانه شامل مقدمهای بر سه دوره اصلی تروبادورها - آغاز، ظهور و افول آنها - و همچنین سرنوشتهایی است که به اختصار هر شاعر را در متن قرار میدهد. Lark in the Morning به مجموعه ای ضروری برای کسانی که علاقه مند به یادگیری و آموزش ریشه های شعر بومی غربی هستند تبدیل خواهد شد.
Although the troubadours flourished at the height of the Middle Ages in southern France, their songs of romantic love, with pleasing melodies and intricate stanzaic patterns, have inspired poets and song writers ever since, from Dante to Chaucer, from Renaissance sonneteers to the Romantics, and from Verlaine and Rimbaud to modern rock lyricists. Yet despite the incontrovertible influence of the troubadours on the development of both poetry and music in the West, there existed no comprehensive anthology of troubadour lyrics that respected the verse form of the originals until now. Lark in the Morning honors the meter, word play, punning, and sound effects in the troubadours' works while celebrating the often playful, bawdy, and biting nature of the material. Here, Robert Kehew augments his own verse translations with those of two seminal twentieth-century poets—Ezra Pound and W. D. Snodgrass—to provide a collection that captures both the poetic pyrotechnics of the original verse and the astonishing variety of troubadour voices. This bilingual edition contains an introduction to the three major periods of the troubadours—their beginning, rise, and decline—as well as headnotes that briefly put each poet in context. Lark in the Morning will become an essential collection for those interested in learning about and teaching the origins of Western vernacular poetry.
Contents Preface Introduction Part One. Dawn of a New Age Guillem de Peiteus Cercamon Marcabru Jaufre Rudel Part Two. Zenith of the Troubadours Bernart de Ventadorn Peire d’Alvernhe Raimbaut d’Aurenga Guiraut de Bornelh Peire Bremon lo Tort Bertran de Born Comtessa de Dia Maria de Ventadorn and Gui d’Ussel Monge de Montaudon Arnaut Daniel Arnaut de Marueill Gaucelm Faidit Peire Vidal Peirol Raimbaut de Vaqueiras Guillem de Cabestanh Part Three. Destruction of the Southern Courts Folquet de Marseilla Peire Cardenal Guillem Figueira Sordel Guillelma de Rosers and Lanfranc Cigala Guiraut Riquier Appendix: Alternate Translations Notes Acknowledgments Bibliography Index of Titles and First Lines