دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش:
نویسندگان: Birgitta Englund Dimitrova. Kenneth Hyltenstam
سری: Benjamins Translation Library
ISBN (شابک) : 9027216452, 9789027216458
ناشر: John Benjamins Publishing Company
سال نشر: 2000
تعداد صفحات: 180
زبان: English
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 21 مگابایت
کلمات کلیدی مربوط به کتاب پردازش زبان و تفسیر همزمان: دیدگاه های میان رشته ای: روانشناسی و مشاوره،روانشناسی نوجوان،روانشناسی کاربردی،روانشناسی کودک،مشاوره،خلاقیت و نبوغ،روانشناسی رشد،روانشناسی تجربی،روانشناسی قانونی،تاریخ،پزشکی و روانشناسی،روانشناسی روانشناسی،روانشناسی روانشناسی،روانشناسی روانشناسی روانپزشکی، روانکاوی، داروسازی روانی، روان درمانی، TA و NLP، مرجع، تحقیق، روابط جنسی، روانشناسی اجتماعی و تعاملات، تست و اندازه گیری، سلامت، تناسب اندام و رژیم غذایی، لی
در صورت تبدیل فایل کتاب Language Processing and Simultaneous Interpreting: Interdisciplinary perspectives به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب پردازش زبان و تفسیر همزمان: دیدگاه های میان رشته ای نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
این جلد مقالاتی از حوزههای روانشناسی، زبانشناسی عمومی،
روانزبانشناسی و همچنین ترجمه همزمان را گرد هم میآورد. تمرکز
مشترک آنها این است که چگونه نظریهها و روششناسیهای رشتههای
مختلف را میتوان برای مطالعه تفسیر همزمان به کار برد، و همچنین
برای پیشنهاد راههایی که مطالعه تفسیر همزمان به نوبه خود ممکن
است به دانش در زمینههای دیگر کمک کند. موضوعات کلی که به آنها
پرداخته می شود شامل حافظه، پردازش زبان، پردازش دو زبانه و
فراگیری زبان دوم است. این مقالات به طور خاص بر روی ترجمه همزمان
تمرکز داشتند، مفاهیم کلی موضوعات را مورد بحث قرار میدهند و در
مورد مطالعات تجربی در مورد تخصص در تفسیر و تداخل واجشناختی در
ترجمه زبان گفتاری گزارش میدهند. الزامات تحقیقات بین رشته ای
بیشتر در زمینه تفسیر همزمان در نظر گرفته شده است. همچنین بحثی
از قراردادهای رونویسی برای ترجمه همزمان وجود دارد.
This volume brings together papers from the areas of
psychology, general linguistics, psycholinguistics, as well as
from simultaneous interpreting. Their common focus is how
theories and methodologies from various disciplines can be
applied to the study of simultaneous interpreting, and also to
suggest ways in which the study of simultaneous interpreting in
its turn might contribute to knowledge in other areas. General
topics dealt with include memory, language processing,
bilingual processing, and second language acquisition. The
articles more specifically focused on simultaneous interpreting
discuss implications of the general topics and report on
empirical studies on expertise in interpreting and on
phonological interference in spoken language interpreting.
Requirements for further interdisciplinary research in the
context of simultaneous interpreting are considered. There is
also a discussion of transcription conventions for simultaneous
interpreting.