دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش: 1 نویسندگان: Minglang Zhou, Heidi A. Ross (auth.), Minglang Zhou, Hongkai Sun (eds.) سری: Language Policy 4 ISBN (شابک) : 9781402080388, 9781402080395 ناشر: Springer Netherlands سال نشر: 2004 تعداد صفحات: 344 زبان: English فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) حجم فایل: 5 مگابایت
کلمات کلیدی مربوط به کتاب سیاست زبان در جمهوری خلق چین: تئوری و عمل از سال 1949: زبان شناسی اجتماعی، علوم سیاسی، چینی، زبان های آسیایی
در صورت تبدیل فایل کتاب Language Policy in the People’s Republic of China: Theory and Practice Since 1949 به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب سیاست زبان در جمهوری خلق چین: تئوری و عمل از سال 1949 نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
زبان در چین مهم است. این در مورد قدرت، هویت، فرصت ها، و بالاتر از همه، شور و ناسیونالیسم است. در طول پنج دهه گذشته، پروژههای مهندسی زبان چین، چشمانداز زبانی آن را متحول کرد و بر زندگی بیش از یک میلیارد نفر، از جمله جمعیت اکثریت و اقلیت، تأثیر گذاشت. اکثریت هان بین زبانهای بومی خانگی خود و سخنرانی رسمی، پوتونهوا – سخنرانی بدون زبان مادری – دستکاری میکنند و راه خود را از میان هزارتوی خطهای سنتی، سادهشده و پینیین (رومی) میخوانند. علاوه بر این، گروههای اقلیت مختلف بین زبانهای مادری خود و چینی مبارزه کردهاند، و زبان اولی را برای میراث و هویت خود حفظ کردهاند و دومی را برای آموزش با کیفیت و پیشرفت اجتماعی-اقتصادی میآموزند.
مشارکت کنندگان این جلد اولین بررسی جامع این انقلاب زبانی گسترده را از سه منظر منحصر به فرد ارائه می دهند. اولاً، محققان خارجي به طور انتقادي برابري ميان حقوق قانون اساسي و رويههاي واقعي و بين سياستها و نتايج را مورد پرسش قرار ميدهند. دوم، سیاستگذاران درونی، مشارکتهای پروژه و درون سیاست خود را مرور میکنند، در مورد گامهای اشتباه فکر میکنند، تحت جستجوی روحی قرار میگیرند و تجربیات شخصی خود را نظریهپردازی میکنند. ثالثاً، محققان اقلیت منشأ دیدگاههای درونی از اجرای سیاستها و چالشها در جوامع محلی خود ارائه میدهند. این جلد پیچیدگی سیاست گذاری و اجرای خط مشی زبان و همچنین سیاست و ایدئولوژی زبان در چین معاصر را روشن می کند.
Language matters in China. It is about power, identity, opportunities, and, above all, passion and nationalism. During the past five decades China’s language engineering projects transformed its linguistic landscape, affecting over one billion people’s lives, including both the majority and minority populations. The Han majority have been juggling between their home vernaculars and the official speech, Putonghua – a speech of no native speakers – and reading their way through a labyrinth of the traditional, simplified, and Pinyin (Roman) scripts. Moreover, the various minority groups have been struggling between their native languages and Chinese, maintaining the former for their heritages and identities and learning the latter for quality education and socioeconomic advancement.
The contributors of this volume provide the first comprehensive scrutiny of this sweeping linguistic revolution from three unique perspectives. First, outside scholars critically question the parities between constitutional rights and actual practices and between policies and outcomes. Second, inside policy practitioners review their own project involvements and inside politics, pondering over missteps, undergoing soul-searching, and theorizing their personal experiences. Third, scholars of minority origin give inside views of policy implementations and challenges in their home communities. The volume sheds light on the complexity of language policy making and implementing as well as on the politics and ideology of language in contemporary China.
Preliminaries......Page 1
CONTENTS......Page 6
1. Introduction: The Context of the Theory and Practice of China’s Language Policy......Page 17
2. Fifty Years of Script and Written Language Reform in the PRC......Page 37
3. The Relationship between Putonghua and Chinese Dialects......Page 61
4. The Creation of Writing Systems and Nation Establishment......Page 71
5. Minority Language Policy in China......Page 87
6. Language Spread Versus Language Maintenance......Page 115
7. Good to Hear......Page 139
8. Putonghua Education and Language Policy in Postcolonial Hong Kong......Page 159
9. On the Promotion of Putonghua in China......Page 179
10. Theorizing over 40 Years Personal Experiences with the Creation and Development of Minority Writing Systems of China......Page 195
11. The Use and Development of Dai and Its Vernacular Writing Systems......Page 217
12. The Use and Development of Tibetan in China......Page 237
13. The Introduction and Development of the Zhuang Writing System......Page 255
14. Policies on the Planning and Use of the Yi Language and Writing Systems......Page 273
15. Language Policy for Bai......Page 293
16. The Use and Development of Mongol and Its Writing Systems in China......Page 305
17. Language Policy and Standardization of Korean in China......Page 319
18. Foreign Language Education in the PRC: A Brief Overview......Page 335
19. Language Matters in China: An Anthropological Postscript......Page 349
Index......Page 355