دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش: نویسندگان: Mark Sebba, Shahrzad Mahootian, Carla Jonsson سری: Routledge critical studies in multilingualism, 2 ISBN (شابک) : 9780415879460, 0415879469 ناشر: Routledge سال نشر: 2012 تعداد صفحات: 289 زبان: English فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) حجم فایل: 6 مگابایت
در صورت ایرانی بودن نویسنده امکان دانلود وجود ندارد و مبلغ عودت داده خواهد شد
در صورت تبدیل فایل کتاب Language mixing and code-switching in writing : approaches to mixed-language written discourse به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب مخلوط کردن زبان و تغییر کد در نوشتار: رویکرد گفتمان نوشتاری مختلط به زبان نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
مشارکت کنندگان در این جلد طیف وسیعی از رویکردهای اعمال شده برای انواع مختلف متون چندزبانه را معرفی می کنند (این اصطلاح به عنوان یک اصطلاح جامع استفاده می شود، که هم تغییر کد به معنای سنتی و هم انواع دیگر اختلاط زبان را پوشش می دهد). این مجموعه طیف وسیعی از زبان های مختلف (از جمله خط های مختلف) و روش های تحقیق را پوشش می دهد.
Contributors to this volume introduce a range of approaches applied to different types of multilingual texts (this term is used as an inclusive one, which covers both code-switching in a traditional sense and other types of language mixing). The collection covers a range of different languages (including different scripts) and research methods.
Content: Researching and theorising multilingual texts --
Literacy, multilingualism and code-switching in early English written texts --
Multilingual practices in women's English correspondence 1400-1800 --
Code-switching in US-Latino novels --
Writing switching in British Creole --
Multilingual Web discussion forums : theoretical, practical and methodological issues --
Multilingual texts on Web 2.0 : the case of Flickr.com --
Analyzing multilingual texting in Senegal : an approach for the study of mixed-language SMS --
Vernacular literacy practices in present-day Mali : combining ethnography and textual analysis to understand multilingual texts --
Repertoires and resources : accounting for code-mixing in the media --
Making silenced voices heard : code-switching in multilingual literary texts in Sweden --
Linguistic and generic hybridity in Web writing : the case of fan fiction --
Bilingualism meets digraphia : script alternation and hybridity in Russian-American writing and beyond.