دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش: سری: ISBN (شابک) : 9783110610062, 2019934272 ناشر: De Gruyter Mouton سال نشر: 2019 تعداد صفحات: 267 زبان: English فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) حجم فایل: 2 مگابایت
در صورت تبدیل فایل کتاب Language Contact and Change in Chinese: 1 (Trends in Chinese Linguistics [TCL], 1) به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب تماس و تغییر زبان در چینی: 1 (روندها در زبان شناسی چینی [TCL]، 1) نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
سری روندها در زبان شناسی چینی توسط De Gruyter Mouton با همکاری Commercial Press آغاز شده است تا مقالات برجسته چینی ترجمه شده به انگلیسی را در دسترس جامعه تحقیقاتی بین المللی قرار دهد. همه مقالات با دقت از آخرین شماره های مجلات چینی با رتبه بالا انتخاب شده اند. این مجموعه بر حوزههای اصلی زبانشناسی چینی در چارچوبهای نظری و همچنین مطالعاتی تمرکز دارد که با ایجاد پلهایی به حوزههای همسایه مانند علوم اعصاب و علوم شناختی، بینشهای جدیدی را ارائه میکند. این انجمنی برای تحقیقات پیشرفته مبتنی بر دادههای تجربی جامد در مورد زبان در جلوههای مختلف آن است، و تحقیقات روی زبانهای سینیتی و سایر زبانهای چین را در پژوهش گونهشناسی در مورد تنوع زبان، همگرایی زبان و توسعه زبان ادغام میکند. کتابهای موضوعی این مجموعه، گرایشهای تحقیقاتی قوی را منعکس میکنند که در حال حاضر مربوط به زبانشناسان در چین است.
The Series Trends in Chinese Linguistics is initiated by De Gruyter Mouton in cooperation with Commercial Press to make outstanding Chinese papers translated into English available to the international research community. All the papers are selected carefully from the most recent issues of highly-ranked Chinese journals. The series focuses on core areas of Chinese linguistics across theoretical frameworks as well as studies that provide new insights by building bridges to neighbouring fields such as neuroscience and cognitive science. It is a forum for cutting-edge research based on solid empirical data on language in its various manifestations, and it integrates the research on Sinitic languages and other languages of China in the typological scholarship on language diversity, language convergence and language development. The topical books in the series reflect strong research trends currently relevant to linguists in China.
Frontmatter Foreword Contents List of Abbreviations Theory and fact – A study of the translated Buddhist scriptures of the Medieval Period from the perspective of language contact, by Hsiao-jung Yu On the origin of the Chinese reflexive ziji from the perspective of the Medieval Chinese Buddhist scriptures, by Guanming Zhu The origin and development of negative exclusive particles in the Chinese language, by Chirui Hu The postpositions suo 所 and bian 边 in translated Chinese Buddhist scriptures of the Medieval Period, by Changcai Zhao Variant reduplication and four-character state adjectives in Yuan Zaju, by Lansheng Jiang The correlation between the Chinese purpose construction “VP + qu (去, ‘go’)” and SOV languages, by Yonglong Yang On the Han’er Yanyu of the Yuan Dynasty, by Shengli Zu A study of the special syntactic features in Yuan baihua, by Guangshun Cao and Dandan Chen On the special syntactic features in the vernacular imperial edicts of the early Ming Dynasty (1368–1424), by Dandan Chen The influence of language contact on word order of some minority languages in Southern China, by Yunbing Li Second language acquisition and contact-induced language change in the history of the Chinese language, by Guangshun Cao and Hsiao-jung Yu Postscript Index