دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
دسته بندی: خارجی: فرانسوی ویرایش: نویسندگان: Wuilmart Fr. سری: ناشر: سال نشر: تعداد صفحات: 10 زبان: French فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) حجم فایل: 94 کیلوبایت
کلمات کلیدی مربوط به کتاب ترجمه ادبی: منبع غنی سازی زبان میزبان: زبان و زبان شناسی، فرانسه، ترجمه و مطالعات ترجمه
در صورت تبدیل فایل کتاب La traduction littéraire: source d’enrichissement de la langue d’accueil به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب ترجمه ادبی: منبع غنی سازی زبان میزبان نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
RiLUne، n. 4، 2006، ص. 141-150.
این مقاله بر ترجمه و نقش عمده آن در اروپا تمرکز دارد. ما برخی
از بازتابها را از زبانشناسی ارائه میکنیم که به طور روزانه
گذر از یک زبان به زبان دیگر و بنابراین از یک فرهنگ به فرهنگ
دیگر را تمرین میکند.
RiLUnE, n. 4, 2006, p. 141-150.
Cet essai est centré sur la traduction et son rôle majeur en
Europe. On propose quelques réflexions d’une linguiste qui
pratique au quotidien le passage d’une langue à l’autre, et
donc d’une culture à une autre.