دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش:
نویسندگان: Antonio Montinaro
سری: Biblioteca di carte romanze 4
ISBN (شابک) : 9788867055203, 9788867052752
ناشر: Ledizioni
سال نشر: 2015
تعداد صفحات: 281
زبان: Italian
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 2 مگابایت
در صورت ایرانی بودن نویسنده امکان دانلود وجود ندارد و مبلغ عودت داده خواهد شد
در صورت تبدیل فایل کتاب La Tradizione del De Medicina Equorum di Giordano Ruffo به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب سنت اعتدال پزشکی جووردانو روفو نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
بین سالهای 1250 و 1256 جووردانو روفو، نجیبزاده کالابریایی در خدمت امپراتور فردریک دوم، De medico equorum را به زبان لاتین تکمیل کرد، اثری که نشاندهنده تولد دوباره رسالههای دامپزشکی قرون وسطی است. این کتاب از چنان تیراژ گسترده ای برخوردار بود که می توان آن را یک پرفروش واقعی در نظر گرفت، که ثروت آن را می توان از تعداد شاهدان بازمانده مورد بررسی، 189 نسخه خطی خوب (173 نسخه خطی و 16 نسخه چاپی) در 8 نوع زبانی مختلف در نظر گرفت: لاتین، ایتالیایی- عاشقانه، فرانسوی، اکسیتان، کاتالان، گالیسی، عبری و آلمانی. در مواجهه با چنین سنت غنی و مفصلی، این رساله کمتر مورد مطالعه قرار گرفته است. نسخه انتقادی متن لاتین وجود ندارد و تعداد بسیار کمی، تنها پنج ترجمه منتشر شده است: این وضعیت ویراستاری، شناسایی مسیرهایی را که مشخصه انتشار رمانتیک و غیرعاشقانه اثر بوده و شناسایی آن را مشکل ساز می کند. خانواده شاهدان این جلد در نظر دارد وضعیت سنت متنی ناهموار حد نصاب پزشکی را بررسی کند. از شاهدان، دستنوشتهها و چاپهایی ارائه میشود که آثار و نسخههای مدرن مرتبط با آن را به دست میآورند.
Fra il 1250 e il 1256 Giordano Ruffo, nobile calabrese al servizio dell’imperatore Federico II, portava a compimento in latino il De medicina equorum, l’opera che segna la rinascita della trattatistica veterinaria medievale. Essa godette di una diffusione talmente ampia da potersi ritenere un vero e proprio best seller, la cui fortuna si evince dal numero di testimoni superstiti censiti, ben 189 (173 manoscritti e 16 a stampa) in 8 varietà linguistiche differenti: latino, italoromanzo, francese, occitanico, catalano, gallego, ebraico e tedesco. A fronte di una tradizione così ricca e articolata, il trattato risulta poco studiato. Manca l’edizione critica del testo latino e sono pochissime, solo cinque, le traduzioni edite: tale situazione editoriale rende assai difficoltosa l’identificazione dei percorsi che hanno caratterizzato la diffusione romanza e non romanza dell’opera e problematica l’individuazione delle famiglie dei testimoni. Il volume intende fare il punto della situazione sulla frastagliata tradizione testuale del De medicina equorum: dopo aver fornito dettagliate informazioni su Giordano Ruffo e il suo trattato, si presentano i dati ricavati dalla collazione di un campione di codici e i risultati di un minuzioso censimento dei testimoni manoscritti e a stampa che tramandano l’opera e delle edizioni moderne ad essa relative.