دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش:
نویسندگان: Karina Sainz Borgo
سری:
ISBN (شابک) : 9788426406958
ناشر: Penguin Random House Grupo Editorial España
سال نشر: 2019
تعداد صفحات: 0
زبان: Spanish
فرمت فایل : EPUB (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 1 مگابایت
در صورت ایرانی بودن نویسنده امکان دانلود وجود ندارد و مبلغ عودت داده خواهد شد
در صورت تبدیل فایل کتاب La hija de la española به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب دختر اسپانیایی نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
شما می توانید همه چیز را از دست بدهید. شما می توانید دوباره شروع کنید. فقط اگر دیگری باشی. یک پدیده انتشاراتی بی سابقه در ادبیات اسپانیایی، ترجمه شده به بیست و شش زبان و یکی از بهترین کتاب های سال توسط NPR و برنده جایزه Grand Prix de l'Héroïne Madame Figaro، جایزه بین المللی ادبی، فینالیست Kulturhuset Stadsteatern Stockholm و نامزد LiBeraturpreis «Ecos de Borges. [...] نوشته های او مانند نوشته های کوتزی پرتنش و پیچیده است.» نیویورک تایمز آدلیدا فالکون، معلمی از کاراکاس، پس از یک بیماری طولانی درگذشت. دخترش آدلایدا، سی و هشت ساله، هیچ کس را ندارد و در شهری زندگی می کند که خشونت ریتم روزانه زندگی را نشان می دهد. اندکی پس از مراسم تشییع جنازه، او متوجه می شود که خانه اش توسط گروهی از زنان به دستور ماریسکالا تسخیر شده است. او بدون اینکه جوابی پیدا کند در همسایه اش را می زند: آرورا پرالتا که همه او را «دختر زن اسپانیایی» می نامند، درگذشت. روی میز اتاق نشیمن، نامه ای به او از اعطای پاسپورت اسپانیایی خبر می دهد: یک رفتار امن برای فرار از جهنم. دختر این زن اسپانیایی پرتره زنی است که از تمام کلیشه ها فرار می کند و با موقعیتی شدید مواجه می شود. او با اولین رمان خود، روزنامه نگار کارینا ساینز بورگو، به خبر بزرگ ادبی سال تبدیل شد. منتقدان گفته اند... «کتابی تأثیرگذار». بنجامین پرادو، پنجره (Cadena Ser) «پژواک های بورخس. [...] نوشته های او مانند نوشته های کوتزی پرتنش و پیچیده است.» نیویورک تایمز «صدای یک وجدان. [...] نوشتن خشک، مختصر، مستقیم، با نیروی بیانی خارق العاده. […] به سادگی استادانه.» فرناندو آرامبورو، ال موندو - La Esfera de Papel «وقت بگذارید و از خواندن این کتاب قدیمی که از آینده می آید لذت ببرید. یک زبان فوق العاده یک داستان جهانی [...] با صدایی کاملاً متعادل بین بیتفاوتی و مالیخولیا، مانند صدای وقایع نگاری که واقعیت را در داستان میجوید و مییابد، کارینا ساینز بورگو داستانی را روایت میکند که دیگر مال او نیست، آنطور که مال ما شده است.» Concita De Gregorio، La Repubblica "نثر زیبای بورگو واقعیت فروپاشی جامعه مدنی را که به لطف یک بررسی ادبی از ونزوئلا ویران شده توسط نزاع نشان می دهد، رد می کند." فهرست کتاب "یک کتاب هیجان انگیز و بسیار موضوعی." Frankfurter Allgemeine Zeitung «رمانی از آینده. [...] دارای مواد دقیق برای به صدا درآوردن زنگ است: رمانی که در کشوری واقع در چشم طوفان، حقوق فروخته شده به بیش از بیست و دو کشور، [...] داستانی دراماتیک با روایت دست ثابت به عبارت دیگر: اگر این رمان کار نکرد، خاموشش کن و برویم.» آلوارو کولومر، لا ونگاردیا ("اولین رمان دنیای نشر را تکان می دهد") "اولین کار عالی: داستانی دلخراش." هفتگی ناشران «اثری که نام [ساینز بورگو] را از شرکت روزنامهنگاری به آیندهای نوید یا ادبی ارتقا داده است». خاویر اورس، La Razón "داستانی مانند منجنیق، به همان اندازه که ناامید است، به همان اندازه که مناسب است." کرکوس «رمان به موقع، نه فرصت طلبانه. [...] رمانی در مورد گناه، گناه بازمانده.» صبحهای رادیو ناسیونال (RNE1) «توصیه این رمان را از کجا شروع کنیم؟ شاید به دلایلی که توسط یک استدلال تخیلی و جسورانه پشتیبانی می شود. [...] شیرین و تلخ، جذاب و وحشتناک، گیج کننده و جذب کننده. بخوانش! فتنه یک ارزش افزوده در رمانی است که اسناد و مدارک و دقت را در کنار هم می آورد.» پیلار کاسترو، ال فرهنگی از ال موندو "تراکم، توانایی ارائه استعاره های واضح، ظرافت در ذائقه، تقاضای فکری." کارلوس پاردو، بابلیا «ادبیات عالی که از خشم، ریشه کن کردن و زخم نوشته شده است. فقط جایی که داستان ها متولد می شوند.» آنجلس لوپز، La Razón «Sainz Borgo کشوری را به تصویر میکشد که در آن همه چیز گم شده است، ونزوئلا، از طریق یک داستان تقریباً ماجراجویی. [...] او درباره زنانی می نویسد که برای تنها ماندن می جنگند.» لوئیس آلمانی، ال موندو «داستانی قدرتمند [...] که با نبض و از مدار انسان، خارج از هر نیتی سیاسی روایت میشود». ژسوس گارسیا کالرو، ABC "مثل La carretera مک کارتی و رسوایی کوتزی، [...] این دیستوپیا خواننده را در انحطاط یک کشور فرو می برد." چارو راموس، Diario de Almería «شاید این رمان بزرگ ونزوئلای مورد انتظار و یکی از بهترینهای امروز آمریکای لاتین باشد. توجه: ساینز بورگو آینده های زیادی را تشویق می کند.» آدولفو گارسیا اورتگا، FNAC «خیلی بیشتر از یک رمان عالی. تبدیل یک زندگی به زندگی دیگر، از یک زن به زن دیگر، از فضایی به فضای دیگر برای زنده ماندن. یک رمان لمسی یک رمان امدادی." آنتونیو لوکاس «کتاب پرفروش جدید اسپانیایی و همچنین دارای سطح ادبی بالا. [...] یک وقایع تلخ و خفه کننده از واقعیت یک کشور شگفت انگیز که در حال تجزیه است. این کتاب پرفروش جدیدی است که همه میخوانند.» سزار سوارز، تلوا "ترکیبی از بی رحمی و زیبایی." Vozpópuli "داستانی جذاب و منحصر به فرد که از همان کلمه اول مجذوب کننده می شود، حرکت می کند، از مرزها می گذرد." Matías Crowder، Diari de Girona
SE PUEDE PERDER TODO. SE PUEDE EMPEZAR DE NUEVO. SOLO SI ERES OTRA. Un fenómeno editorial sin precedentes en la literatura en español, traducido en veintiséis idiomas y considerado uno de los mejores libros del año por NPR y por Time Ganadora del Grand Prix de l'Héroïne Madame Figaro, el International Literary Prize, finalista del Kulturhuset Stadsteatern Stockholm y nominada al LiBeraturpreis «Ecos de Borges. [...] Su escritura, es tensa y compleja como la de Coetzee.» The New York Times Adelaida Falcón, una maestra caraqueña, fallece tras una larga enfermedad. Su hija Adelaida, de treinta y ocho años, no tiene a nadie y vive en una ciudad donde la violencia marca el ritmo diario de la existencia.Poco tiempo después del entierro, encuentra su casa tomada por un grupo de mujeres a las órdenes de la Mariscala. Llama a la puerta de su vecina sin hallar respuesta: Aurora Peralta, a quien todos llaman «la hija de la española», ha muerto. En la mesa del salón, una carta le comunica la concesión del pasaporte español: un salvoconducto para huir del infierno. La hija de la española es el retrato de una mujer que escapa a todos los estereotipos enfrentada a una situación extrema. Con su primera novela, la periodista Karina Sainz Borgo, se ha convertido en la gran noticia literaria del año. La crítica ha dicho... «Un libro impresionante.» Benjamín Prado, La ventana (Cadena Ser) «Ecos de Borges. [...] Su escritura, es tensa y compleja como la de Coetzee.» The New York Times «La voz de una conciencia. [...] Escritura seca, concisa, directa, de una fuerza expresiva extraordinaria. [...] Sencillamente magistral.» Fernando Aramburu, El Mundo - La Esfera de Papel «Tómense el tiempo y el deleite de leer este libro arcaico que viene del futuro. Un lenguaje prodigioso. Una historia universal. [...] Con una voz en perfecto equilibrio entre desapego y melancolía, como la de una cronista que busca y que encuentra la realidad en la ficción, Karina Sainz Borgo cuenta una historia que ya no es suya pues se ha convertido en nuestra.» Concita De Gregorio, La Repubblica «La hermosa prosa de Borgo desmiente la realidad del colapso de la sociedad civil, que exhibe gracias a una inspección literaria de una Venezuela devastada por la lucha.» Booklist «Un libro emocionante y de rabiosa actualidad.» Frankfurter Allgemeine Zeitung «Una novela que viene del futuro. [...] Tiene los ingredientes precisos para dar el campanazo: novela ambientada en un país situado en el ojo del huracán, venta de derechos a más de veintidós países, [...] unahistoria dramática narrada con pulso firme. En otras palabras: si esta novela no funciona, apaga y vámonos.» Álvaro Colomer, La Vanguardia («Una primera novela sacude el mundo editorial») «Excelente debut: un relato desgarrador.» Publishers Weekly «Una obra que ha elevado el nombre [de Sainz Borgo] de firma periodística al de promesa o futuro literario.» Javier Ors, La Razón «Una historia como una catapulta, tan desesperada como oportuna.» Kirkus «Una novela oportuna, que no oportunista. [...] Una novela sobre la culpa, la culpa del superviviente.» Las mañanas de Radio Nacional (RNE1) «¿Por dónde empezar a recomendar esta novela? Quizá por razones sostenidas en un argumento imaginativo y audaz. [...] Dulce y amarga, encantadora y terrible, desconcertante y absorbente. ¡Léanla! [...] La intriga es un valor añadido en una novela que reúne documentación y rigor.» Pilar Castro, El Cultural de ElMundo «Condensación, capacidad de dar con metáforas vivas, finura en el gusto, exigencia intelectual.» Carlos Pardo, Babelia «Alta literatura escrita desde la rabia, el desarraigo y las cicatrices. Justo el lugar donde nacen las historias.» Ángeles López, La Razón «Sainz Borgo retrata un país en el que falta todo, Venezuela, a través de un relato casi de aventuras. [...] Escribe sobre mujeres que pelean para que las dejen en paz.» Luis Alemany, El Mundo «Una historia poderosa [...] narrada con pulso y desde la órbita de lo humano, fuera de toda intención política.» Jesús García Calero, ABC «Como La carretera de McCarthy y Desgracia de Coetzee, [...] esta distopía abisma al lector en la degradación de un país.» Charo Ramos, Diario de Almería «Quizá sea la gran novela venezolana esperada, y una de las mejores de la Latinoamérica de hoy. Ojo: Sainz Borgo alienta mucho futuro.» Adolfo García Ortega, FNAC «Mucho más que una gran novela. La transmutación de una vida en otra, de una mujer en otra, de un espacio en otro para poder sobrevivir. Una novela táctil. Una novela de auxilio.» Antonio Lucas «El nuevo libro más vendido en castellano, y además de alto nivel literario. [...] Una crónica descarnada y asfixiante de la realidad de un maravilloso país que se descompone. Este es el nuevo bestseller que todos leen.» César Suárez, Telva «Una síntesis de brutalidad y belleza.» Vozpópuli «Una historia fascinante y única que atrapa desde la primera palabra, que conmueve, que atraviesa fronteras.» Matías Crowder, Diari de Girona