ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب La Divine Comédie

دانلود کتاب کمدی الهی

La Divine Comédie

مشخصات کتاب

La Divine Comédie

دسته بندی: شعر
ویرایش:  
نویسندگان:   
سری:  
ISBN (شابک) : 9782081231559 
ناشر: Flammarion 
سال نشر: 2010 
تعداد صفحات: 674 
زبان: French 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 14 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 44,000



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 17


در صورت تبدیل فایل کتاب La Divine Comédie به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب کمدی الهی نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب کمدی الهی

ترجمه ژاکلین ریست کمدی الهی نه تنها یادگار باشکوه فرهنگ گذشته است، بلکه شعری زنده است که ما را از نزدیک لمس می کند و مدام ما را شگفت زده می کند. از آنجا که دانته برای بازگویی سفر خود در میان سه پادشاهی مردگان، بازنمایی های سنتی را به هم می زند، با ناگفتنی ها روبرو می شود، زبانی می آفریند: جسارت شاعرانه او پیش از مخترعان بزرگ مدرنیته در ادبیات، از رمبو گرفته تا جویس، که از کافکا و پروست می گذرند. . او با جاه طلبی جنون آمیز - یعنی بهتر کردن و شاد کردن انسان ها، با آگاهی از سرنوشتی که پس از مرگ در انتظار آنهاست - قیف غول پیکر جهنم و طعمه لعنت شده آن را به هزاران عذاب توصیف می کند. کوه برزخ، میان انسان و خدا، پر از فرشتگان، هنرمندان و رویاها. سرانجام بهشتی که در آن شاعر خیره شده با هدایت بئاتریس قبل از رسیدن به رؤیت الهی از آسمان به آسمان پرواز می کند. و سفر آغازین زمانی به پایان می رسد که قهرمان در بالاترین نقطه دید خود در امر مطلق غرق شود. در «عشقی که خورشید و ستارگان دیگر را به حرکت در می آورد». - J.R.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

Traduit par Jacqueline Risset La Divine Comédie n'est pas seulement le monument majestueux d'une culture passée : c'est un poème vivant qui nous touche de près, et qui sans cesse nous surprend. Car pour relater son périple à travers les trois royaumes des morts, Dante bouleverse les représentations traditionnelles, affronte l'indicible, crée une langue : sa hardiesse poétique préfigure celle des grands inventeurs de la modernité en littérature, de Rimbaud à Joyce, en passant par Kafka et Proust. Animé par une ambition folle — celle de rendre les hommes meilleurs et plus heureux, par la conscience du sort qui les attend après la mort —, il décrit tour à tour le gigantesque entonnoir de l'Enfer et ses damnés en proie à mille tourments ; la montagne du Purgatoire, intermédiaire entre l'humain et le divin, peuplé d'anges, d'artistes et de songes ; le Paradis enfin où, guidé par Béatrice, le poète ébloui vole de ciel en ciel avant d'accéder à la vision divine. Et le parcours initiatique se termine lorsque, au plus haut terme de sa vision, le héros s'absorbe dans l'absolu. Dans « l'amour qui meut le soleil et les autres étoiles ». — J. R.



فهرست مطالب

Préface : Le voyage prodigieux
Histoire d'une traduction
La Divine Comédie :
1. L'Enfer (Chants I à XXXIV)
2. Le Purgatoire (Chants I à XXXIII)
3. Le Paradis (Chants I à XXXIII)
Notes
Chronologie
Bibliographie
Index des noms




نظرات کاربران