کلمات کلیدی مربوط به کتاب زیست کره: رشته های اکولوژیکی، دکترین بیوسفر و حفاظت از آن
در صورت تبدیل فایل کتاب La Biosphère به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب زیست کره نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
2
ام ویرایش اصلاح شده و بزرگ شده، پاریس: Librairie
Félix Alcan، 1929. — 232 p.
این کتاب در سال 1926 به
زبان روسی منتشر شد. ترجمه فرانسوی در مقایسه با متن روسی اصلاح
شده و در برخی از بخشهای آن بازنگری شده است. (1924)، که ترجمه
روسی آن به تازگی منتشر شده است و ترجمه آلمانی آن به زودی منتشر
خواهد شد. آنها در ژئوشیمی ما یافت می شوند.
ما در چندین مقاله به
مشکلات مشابه پرداخته ایم، که مهمترین آنها به زبان فرانسوی در
Revue générale des Sciences منتشر شده است. 1922-1927) و در
بولتن های آکادمی علوم لنینگراد (پترزبورگ) (1926-1927).
هدف این کتاب جلب توجه
است. طبیعت دانان، زمین شناسان و به ویژه زیست شناسان در مورد
اهمیت مطالعه کمی حیات در رابطه لاینفک آن با پدیده های شیمیایی
سیاره زمین.
سعی شده است به طور
مداوم در زمینه تجربی، بدون ایجاد هیچ فرضی، میدانی که به دلیل
تعداد اندک مشاهدات و آزمایشهای کمی دقیق در دسترس است، هنوز
بسیار محدود است. در حال حاضر ضروری است که در کوتاه ترین زمان
ممکن، بیشترین تعداد حقایق تجربی بیان شده به صورت کمی جمع آوری
شود. همانطور که اهمیت بالای بیوسفر در پدیده های حیاتی آشکار می
شود.
بی توجه نخواهد ماند.
من به عنوان ضمیمه ترجمه
فرانسوی (گفتار من - تکامل گونه ها و ماده زنده - که به نظر من
ایده های ایجاد شده در \"زیست کره\" را کامل می کند.
را ضمیمه می کنم.
دسامبر 1928.
2
e édition revue et augmentée, Paris: Librairie
Félix Alcan, 1929. — 232 p.
Ce livre a paru en russe en 1926.La
traduction française a été revue et, dans quelques-unes de ses
parties, refondue, comparativement au texte russe.
II fait suite à notre essai sur la
Géochimù, publiée dans la m£me collection (1924), dont une
traduction russe vient de paraître et dont une traduction
allemande paraîtra bientôt.
Nous ne donnons presque pas
d'indications bibliographiques. On les trouvera dans notre
Géochimie.
Nous avons touché les mêmes problèmes
dans plusieurs articles, dont les plus importants ont paru en
français dans la Revue générale des Sciences (1922-1927) et
dans les Bulletins de VAcadémie des Sciences de Leningrad
(Pctersbourg) (1926-1927).
Le but de ce livre est d'attirer
l’attention des naturalistes, des géologues, et surtout celle
des biologistes sur l'importance de l’étude quantitative de la
vie dans scs rapports indissolubles avec les phénomènes
chimiques de la planète.
Nous avons tâché de rester
constamment sur le terrain empirique, sans faire d'hypothèses,
terrain encore bien restreint, en raison du petit nombre
d’observations et d'expériences quantitatives précises dont on
dispose. Il est essentiel à l'heure présente de rassembler dans
le temps le plus court le plus grand nombre possible de faits
empiriques exprimés quantitativement.
On ne saurait tarder à y réussir, dès
que la haute portée de la biosphère dans les phénomènes vitaux
deviendra évidente.
Pcut-ôtre cet essai, dont l’objet est
do mettre cette portée en lumière, ne passera-t-il pas
inaperçu.
Je joins comme appendice à la
traduction française (mon discours — L'évolution des especes et
la matière vivante — qui me semble compléter les idées établies
dans "la biosphère".
Décembre 1928.