ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Kulturtransfer zwischen Romania und Germania im Hoch- und Spätmittelalter : Geburt der Übersetzung

دانلود کتاب انتقال فرهنگی بین رومانی و آلمان در قرون وسطی بالا و اواخر: تولد ترجمه

Kulturtransfer zwischen Romania und Germania im Hoch- und Spätmittelalter : Geburt der Übersetzung

مشخصات کتاب

Kulturtransfer zwischen Romania und Germania im Hoch- und Spätmittelalter : Geburt der Übersetzung

ویرایش:  
نویسندگان:   
سری: Untersuchungen zur deutschen Literaturgeschichte, 153 
ISBN (شابک) : 9783110596472, 9783110596953 
ناشر: De Gruyter 
سال نشر: 2019 
تعداد صفحات: 248 
زبان: German 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 2 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 54,000



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 12


در صورت تبدیل فایل کتاب Kulturtransfer zwischen Romania und Germania im Hoch- und Spätmittelalter : Geburt der Übersetzung به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب انتقال فرهنگی بین رومانی و آلمان در قرون وسطی بالا و اواخر: تولد ترجمه نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب انتقال فرهنگی بین رومانی و آلمان در قرون وسطی بالا و اواخر: تولد ترجمه

در قرون بالا و اواخر قرون وسطی، ادبیات آلمان تقریباً در همه گونه های ادبی تا حد زیادی به ادبیات فرانسه وابسته بود. این جلد به مشکل پیچیده انتقال فرهنگی بین رومانی و آلمان با استفاده از مثال شعر و حماسه می پردازد و چگونگی توسعه تکنیک های ویرایش شاعران آلمانی را در این دوره بررسی می کند.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

Im Hoch- und Spätmittelalter beobachtet man in fast allen literarischen Gattungen eine weitgehende Abhängigkeit der deutschen von der französischen Literatur. Der Band schneidet das vielschichtige Problem des Kulturtransfers zwischen Romania und Germania am Beispiel der Lyrik und der Epik an und untersucht, wie sich die Bearbeitungstechniken der deutschen Dichter in dieser Zeit entwickelten.



فهرست مطالب

Frontmatter
Pages: i–vi 

Inhalt
Pages: vii–viii 

Einleitung
Pages: 1–5 

1. Lyrische Gattungen
Pages: 6–18 

2. Die erzählende Literatur
Pages: 19–190 

3. Die Tierepik: Der Roman de Renart und seine deutsche Adaptation, Reinhart Fuchs
Pages: 191–202 

Abschließende Überlegungen. Geburt der Übersetzung
Pages: 203–216 

Bibliographische Angaben
Pages: 217–236 

Register der genannten Herrscher, Dichter und Werke
Pages: 237–240




نظرات کاربران