دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش:
نویسندگان: Nadir Nadi
سری:
ناشر: Çağdaş Yayınları
سال نشر: 0
تعداد صفحات: 0
زبان: Turkish
فرمت فایل : EPUB (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 221 کیلوبایت
در صورت تبدیل فایل کتاب İki Sovyet Rusya ve İki Polonya به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب دو روسیه شوروی و دو لهستان نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
در پایان سال 1935، 18 سال پس از انقلاب 1917، نادر نادی به نام روزنامه جمهوریت به اتحاد جماهیر شوروی رفت. و در بازگشت مشاهدات خود را یادداشت کرد. نادر نادی در آن زمان نه مدیرمسئول روزنامه جمهوریت بود و نه چنین شهرتی داشت. نادر نادی در آن زمان خیلی جوان بود. یکی از بزرگترین انقلاب های تاریخ بشر در دوران جوانی بود. نادر نادی فردی بسیار فرهیخته و با فرهنگ بود. انقلاب جوان نیز تمام مقدمات خود را به پایان رسانده بود، از تمام مشکلات در سر خود دوری کرده بود و به یک کار بزرگ مثبت روی آورده بود. زمانی که نادر نادی به اتحاد جماهیر شوروی رفت، انقلاب ثمرات مثبت خود را داشت. من مصاحبه هایی را که نادر نادی در پایان سال 1935 انجام داد و در آغاز 1936 برای اولین بار منتشر کرد، دوازده سال پیش و اکنون خواندم. سردبیر روزنامه جمهوریت، سیوات فهمی باشکوت، روزی به من گفت: «از آنجایی که میخواهی مصاحبهنویسی را به یک حرفه تبدیل کنی، باید مقالات کسانی را که قبل از تو مصاحبه کردهاند، بخوانی، مثلاً مصاحبه نادر نادی با شوروی را بخوانید. اتحادیه. یک مصاحبه نویس جوان از این مصاحبه ها چیزهای زیادی یاد می گیرد. بازش کردم و خوندم. 12 سال پیش، ترکیه از نظر آزادی اندیشه در تاریکی قرار داشت. من شگفت زده شدم که چگونه چنین مقالات مثبتی در مورد اتحاد جماهیر شوروی نوشته و منتشر می شود. نوشته های نادر نادی نوشته های فردی مستقل با شخصیت و دل و روان بود. چگونه این مقالات در مطبوعات ترکیه ظاهر شد؟ افکارم را به Cevat Fehmi Başkut باز کردم. وی گفت: آن مقالات در زمان آتاتورک نوشته و منتشر شد، آتاتورک فردی بود که به شخصیت احترام می گذاشت، او از هر نظر طرفدار استقلال بود، نوشته های یک فرد مستقل، روزنامه نگار، در زمان او ممنوعیتی نداشت. زمان.\" وقتی «انتشارات آرارات» می خواست مقالات نادر نادی را با عنوان «دو روسیه شوروی» منتشر کند، دوباره مطالب را خواندم. و من دوباره آن را دوست داشتم. نادر نادی بدون هیچ فکری به دور شوروی سفر می کند و برداشت های خود را می نویسد. هیچ چیز از چشم او دور نمی ماند. واژه ای است که در نوشته هایش به قدرت سازندگی انقلابی معتقد است، اما اگر برای نادر نادی به کار رود، منافاتی ندارد، او فردی است که دل و فکر را متحد کرده است. او دنیای تازه تاسیسی را دوست دارد و از صمیم قلب خواهان موفقیت آن است…
1917 ihtilalinden 18 yıl sonra 1935 yılı sonunda Nadir Nadi Sovyetler Birliği'ne Cumhuriyet Gazetesi adına gitti. Ve dönüşünde gözlemlerini yazdı. Nadir Nadi o zamanlar ne Cumhuriyet Gazetesinin başyazarıydı, ne de böylesine büyük bir ünü vardı. Nadir Nadi o zamanlar çok gençti. İnsan tarihinin en büyük ihtilallerinden birisi de çok gençti. Nadir Nadi çok iyi yetişmiş, kültürlü bir kişiydi. Genç ihtilal de bütün hazırlıklarını bitirmiş, başındaki tekmil belaları savmış, olumlu büyük bir çalışmaya yönelmişti. Nadir Nadi'nin Sovyetler Birliği'ne gittiği sıralar ihtilal olumlu meyvelerini veriyordu. Nadir Nadi'nin 1935 yılı sonunda yaptığı ve 1936 yılı başında yayınladığı röportajları ilk kez bundan on iki yıl önce, bir de şimdi okudum. Cumhuriyet'in Yazı İşleri Müdürü Cevat Fehmi Başkut bir gün bana dedi ki: "Mademki röportaj yazarlığını meslek haline getirmek istiyorsun, senden önce röportaj yapmışların yazılarını okumalısın. Örneğin Nadir Nadi'nin Sovyetler Birliği röportajını oku. Genç bir röportaj yazarı bu röportajlardan çok şey öğrenir," dedi. Ben de açtım, okudum. Bundan on iki yıl öncesi düşünce özgürlüğü bakımından Türkiye karanlıktaydı. Sovyetler Birliği üstüne böyle olumlu yazıların nasıl yazıldığına, nasıl yayınlandığına şaştım. Nadir Nadi'nin yazıları kişiliği, yüreği, aklı olan bağımsız bir insanın yazılarıydı. Türkiye basınında bu yazılar nasıl çıkmıştı? Düşüncemi Cevat Fehmi Başkut'a açtım. Dedi ki: "O yazılar Atatürk devrinde yazıldı ve yayınlandı. Atatürk kişiliğe saygı duyan bir insandı. Her yönüyle bağımsızlıktan yanaydı. Bağımsız bir insanın, bir gazetecinin yazıları onun devrinde hiç bir yasağa uğramazdı." "Ararat Yayınevi" Nadir Nadi'nin yazılarını "İki Sovyet Rusya" başlığı altında yayınlamak isteyince yazıları yeniden okudum. Ve bir daha sevdim. Hiç bir ön düşüncesi olmadan Nadir Nadi Sovyetler Birliği'ni dolaşıyor ve izlenimlerini yazıyor. Gözünden de hiç bir şey kaçmıyor. Yazılarında yerleşmekte olan bir ihtilalin yapıcı gücüne inanmış bir sözdür ama, Nadir Nadi için kullanılırsa aykırı kaçmaz, o yüreği ve aklı birleştirmiş bir kişidir. Yeni kurulan bir dünyaya sevgi duyuyor, onun başarısını candan istiyor…