در صورت تبدیل فایل کتاب Karay türkçesi ve Türkiye türkçesinin ses bilgisi yönünden karşılaştırılması به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب مقایسه ترکی کارایی و ترکی ترکی از نظر آوایی نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
TDE 4, 9 p.
ترکی کریم یکی از گویش
های ترکی شمال غربی (کیپچاک) است. در آواشناسی: 1) مصوت های جلوی
گرد ö، ü در گویش هالیتس، در گویش تراکایی یافت نمی شوند. به جای
اینها، e، i در گویش هالیت استفاده می شود: تراک. بوسه-، هال. äp-
«بوسیدن»، تراک. راه رفتن-، هال. yir- \'راه رفتن\'; 2) در ضمائم،
yä در گویش تراکیک، مربوط به مصوت e گویش هلیتس (که در حروف الفبا
با я مشخص شده است) وجود دارد: Trak. kel\'gyänl\'yär، هال.
kelgens \'comers\'; 3) در مقابل صامت های ş، y، ç، c در گویش
تراکایی، s، z، ts، dz وجود دارد، در گویش هالیتس: تراک. سر
\'سر\'، terejyä \'پنجره\'، باز \'باز\'، می تواند \'می تواند\'،
باس در دهان Halits، tereze، ats، dzan; 4) در گویش تراخائیک، کام
خلفی q انتهای کلمه به صدای حنجره x میریزد. در دهان هالیتس کام
میانی به ک: تراک تبدیل می شود. بارمکس، هال. برمک \'انگشت\'; 5)
آی دیفتونگ اغلب در گویش تراکایی äy است: در گویش هالیت تغییر نمی
کند. ردیابی بولای، هال. پیدا کردن \"مثل این\"؛ 6) عدم تشابه
مضاعف ll > ñl در گویش تراکایی دیده می شود: تراک. آنلی، هال.
älli \'پنجاه\'; 7) صدای ñ (ng) در برخی موارد در گویش تراکایی به
y تبدیل می شود: تراک. مایا، هال. به معنای \"به من\"؛ 8) تناوب
تی/کی، دی/گی در دهان هالیتس دیده می شود: تیس/کیس «دندان»،
کلدی/کلگی «آمد».
TDE 4, 9 s.
Karaim Türkçesi Kuzeybatı (Kıpçak)
grubu Türk lehçelerinden biridir. Ses bilgisinde: 1) Halits
ağzında, Trakay ağzında bulunan yuvarlak, ön ünlüler ö, ü
bulunmaz. Bunların yerine Halits ağzında e, i kullanılır: Trak.
öp-, Hal. äp- ‘öpmek’, Trak. yür-, Hal. yir- ‘yürümek’; 2)
Eklerde Halits ağzının e ünlüsüne karşılık Trakay ağzında yä
vardır (alfabede я ile gösterilir): Trak. kel’gyänl’yär, Hal.
kelgenler ‘gelenler’; 3) Trakay ağzındaki ş, y, ç, c
ünsüzlerine karşılık Halits ağzında s, z, ts, dz, vardır: Trak.
baş ‘baş’, terejyä ‘pencere’, aç ‘aç’, can ‘can’, Halits
ağzında bas, tereze, ats, dzan; 4) Trakay ağzında kelime sonu
arka damak q’sı sızmalı gırtlak sesi x’ye; Halits ağzında ise
orta damak k’sine dönüşür: Trak. barmax, Hal. barmak ‘parmak’;
5) ay diftongu Trakay ağzında çoğu kez äy olur: Halits ağzında
ise değişmez. Trak. buläy, Hal. bulay ‘böyle’; 6) Trakay
ağzında çift ll > ñl benzeşmezliği görülür: Trak. äñli, Hal.
älli ‘elli’; 7) ñ (ng) sesi Trakay ağzında bazı durumlarda y’ye
dönüşür: Trak. maya, Hal. mana ‘bana’; 8) Halits ağzında ti/ki,
di/gi nöbetleşmesi görülür: tis/kis ‘diş’, keldi/kelgi ‘geldi’.