دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش:
نویسندگان: David E. Johnson
سری: SUNY Series in Latin American and Iberian Thought and Culture
ISBN (شابک) : 9781438442662, 1461907357
ناشر: State University of New York Press
سال نشر: 2012
تعداد صفحات: 289
زبان: English
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 1 مگابایت
کلمات کلیدی مربوط به کتاب سگ کانت: در بورخس ، فلسفه و زمان ترجمه: بورخس، خورخه لوئیس، -- 1899-1986 -- فلسفه. کانت، امانوئل، -- 1724-1804. فلسفه در ادبیات. ترجمه و تفسیر. ادبیات آرژانتین -- قرن بیستم -- تاریخ و نقد. بورخس، خورخه لوئیس، -- 1899-1986. نقد ادبی -- اروپایی -- اسپانیایی و پرتغالی. ادبیات آرژانتین فلسفه.
در صورت تبدیل فایل کتاب Kant’s Dog: On Borges, Philosophy, and the Time of Translation به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب سگ کانت: در بورخس ، فلسفه و زمان ترجمه نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
«سگ کانت» بینش تازهای در مورد دغدغههای بورخس با تضاد زمان میگذرد و هویتی که پابرجاست، ارائه میکند. سگ کانت با توسعه منطق ضمنی آرشیو بورخس، که اغلب به عنوان تقاضای جهانی برای ترجمه و عدم امکان ضروری آن در نظر گرفته میشود، میتواند پاسخهای بورخس را به مشکلات فلسفی که بیشتر به او مربوط میشود، یعنی مسائل مربوط به قانون اساسی زمان بیان کند. ابدیت و هویت; تعیین اصل و کپی؛ مشروعیت اقتدار؛ تجربه؛ ماهیت زبان و امکان تصمیم گیری؛ و نام خدا سگ کانت تفاسیر اصیلی از چندین مورد از شناخته شده ترین و مهم ترین داستان های بورخس و آثار شخصیت های کلیدی تاریخ فلسفه از جمله ارسطو، سنت پل، میمونیدس، هیوم، لاک، کانت، هایدگر و دریدا ارائه می دهد. این مطالعه، رابطه کنجکاو بورخس را با ادبیات و فلسفه ترسیم میکند و از طریق بازنگری در رابطه بین ضرورت و تصادف، پرسشی از اساسبندی فلسفه و ادبیات را میگشاید. پسگفتار منطق ترجمه را به سمت راز در قلب هر فرهنگی توسعه میدهد تا چالشی بورخسی برای انسانشناسی و مطالعات فرهنگی ایجاد کند.
Kant’s Dog provides fresh insight into Borges’s preoccupation with the contradiction of the time that passes and the identity that endures. By developing the implicit logic of the Borgesian archive, which is most often figured as the universal demand for and necessary impossibility of translation, Kant’s Dog is able to spell out Borges’s responses to the philosophical problems that most concerned him, those of the constitution of time, eternity, and identity; the determination of original and copy; the legitimacy of authority; experience; the nature of language and the possibility of a decision; and the name of God. Kant’s Dog offers original interpretations of several of Borges’s best known and most important stories and of the works of key figures in the history of philosophy, including Aristotle, Saint Paul, Maimonides, Hume, Locke, Kant, Heidegger, and Derrida. This study outlines Borges’s curious relationship to literature and philosophy and, through a reconsideration of the relation between necessity and accident, opens the question of the constitution of philosophy and literature. The afterword develops the logic of translation toward the secret at the heart of every culture in order to posit a Borgesian challenge to anthropology and cultural studies.
Introduction: philosophy, literature, and the accidents of translation --
Time: for Borges --
Belief, in translation --
Kant\'s dog --
Decisions of hospitality --
Idiocy, the name of God --
Afterword: the secret of culture.