دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
دسته بندی: تاریخ ویرایش: نویسندگان: Subačius Giedrius سری: ISBN (شابک) : 9986668336 ناشر: LKI leidykla سال نشر: 2001 تعداد صفحات: 129 زبان: Lithuanian فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) حجم فایل: 3 مگابایت
در صورت تبدیل فایل کتاب Kalikstas Kasakauskis: Lietuvių bendrinės kalbos konjunktūra به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب Kalikstas Kasakauskis: ترکیب زبان رایج لیتوانیایی نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
Viršelis BIBLIOTHECA ARCHIVI LITHUANICI 1 Giedrius Subačius, Kalikstas Kasakauskis: Lietuvių bendrinės kalbos konjunktūra Dedikacija Daukantei Bibliotheca Archivi Lithuanici 1 Antraštė Turinys Pratarmė 0. Kalikstas Kasakauskis 1. Ankstyvasis periodas: gramatika 1.1. Norminamųjų Kasakauskio pažiūrų analizė 1.1.1. Sunkiausiai žemaičiams pastebimos žemaitybės 1.1.2. Vidutiniškai žemaičiams pastebimos žemaitybės, p. 14 1 pav. KaKLZ (1832) 7, p. 18 1 lentelė: KaKLZ irraidžių distribucija, p. 19 1.1.3. Lengviausiai žemaičiams pastebimos žemaitybės, p. 19 1.2. Gramatikos kalbinės intencijos, p. 20 2 lentelė: KaKLZ tarmės pasirinkimo intencijos, p. 21 2. Vėlyvasis periodas: religiniai ir blaivybės raštai, p. 21 2.1. Keturių knygelių žemaitybės, p. 22 2.1.1. Sunkiausiai žemiačiams pastebimos žemaitybės, p. 22 2.1.2. Vidutiniškai žemaičiams pastebimos žemaitybės, p. 23 2 pav. KaGB (1859) 13, p. 24 3 pav. KaPP (1861) 18, p. 26 4 pav. KaIS (1862) 8, p. 27 5 pav. KaIPK (1864) 5, p. 28 2.1.3. Lengviausiai žemaičiams pastebimos žemaitybės, p. 29 2.2. Keturių knygelių kalbinės intencijos, p. 33 3 lentelė: KaGB, KaPP, KaIS, KaIPK tarmės pasirinkimo intencijos, p. 33 3.Ишгульдимай Швенту Еванелiю, р. 35 3.1. КаИШЕ zemaitybes, p. 35 3.1.1. Sunkiausiai žemaičiams pastebimos žemaitybės, p. 35 3.1.2. Vidutiniškai žemaičiams pastebimos žemaitybės, p. 36 6 pav. КаИШЕ (1869) 37, p. 37 3.1.3. Lengviausiai žemaičiams pastebimos žemaitybės, p. 38 3.2. КаИШЕ kalbines intencijos, р. 40 4 lentele: КаИШЕ tarmes pasirinkimo intencijos, p. 40 4. Rašybos raida, p. 40 4.1. , , p. 40 4.2. <^>, <`>, p. 41 4.3. , p. 42 4.4. , ,