ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Kaiser Permanente Trilingual Medical Terminology Reference Manual

دانلود کتاب راهنمای اصطلاحات پزشکی سه زبانه Kaiser Permanente

Kaiser Permanente Trilingual Medical Terminology Reference Manual

مشخصات کتاب

Kaiser Permanente Trilingual Medical Terminology Reference Manual

دسته بندی: پزشکی
ویرایش: 2 
نویسندگان: , , ,   
سری:  
 
ناشر: Kaiser Foundation Health Plan 
سال نشر: 2006 
تعداد صفحات: 100 
زبان: English, Armenian, Russian 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 1 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 35,000



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 11


در صورت تبدیل فایل کتاب Kaiser Permanente Trilingual Medical Terminology Reference Manual به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب راهنمای اصطلاحات پزشکی سه زبانه Kaiser Permanente نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب راهنمای اصطلاحات پزشکی سه زبانه Kaiser Permanente

از مشاوره انفرادی بین یک داروساز و یک بیمار گرفته تا گفتگوی گروهی بین پزشک، بیمار و اعضای خانواده، موارد بسیاری در محیط مراقبت های بهداشتی مدرن وجود دارد که نیازمند غلبه بر موانع فرهنگی و زبانی است. مترجم مدرن مراقبت های بهداشتی راهی را برای غلبه بر این موانع فراهم می کند. ترجمه مراقبت های بهداشتی به مجموعه ای پیچیده و پیچیده از مهارت ها نیاز دارد و به عنوان یک خدمات حرفه ای در صنعت مراقبت های بهداشتی شناخته شده است. مترجم به عنوان عضوی جدایی ناپذیر از تیم مراقبت های بهداشتی، درک زبانی و فرهنگی را در میان بیمار، پزشک، و سیستم مراقبت بهداشتی به طور کلی تسهیل می کند. خدمات ترجمه مراقبت های بهداشتی کلید تضمین مراقبت بهینه برای بیماران با مهارت محدود انگلیسی (LEP) یا غیر انگلیسی (NEP) است. علاوه بر این، کارکنان دوزبانه و پزشکان نقش حیاتی در تسهیل نتایج موفقیت آمیز سلامت برای این بیماران از طریق تلاش های خود برای ایجاد ارتباط مستقیم دارند. نیاز به ارتباط موثر در مراقبت از نظر فرهنگی، نیروی محرکه ایجاد کتابچه راهنمای مرجع سه زبانه Kaiser Permanente اصلی در سال 1995 بود. بیش از یک دهه بعد، انتشار اولین ویرایش این کتابچه به زبان انگلیسی-اسپانیایی-چینی ادامه دارد. تقاضای مداوم برای نسخه های متوالی باشد. بنابراین ما بسیار خرسندیم که اولین نسخه از کتابچه راهنمای مرجع سه زبانه - انگلیسی-ارمنی-روسی را ارائه دهیم. هدف این راهنما این است که به عنوان یک راهنما و یک ابزار مرجع زبانی برای مترجمان، مترجمان، متخصصان مراقبت های بهداشتی و مصرف کنندگان باشد. ما صمیمانه امیدواریم که این راهنما در کار خود مفید واقع شود.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

From a one-on-one consultation between a pharmacist and a patient to a group conversation between a physician, patient, and family members, there are many instances in the modern health care setting that require overcoming cultural and linguistic barriers. The modern health care interpreter provides the way to overcome these barriers. Health care interpreting requires a complex and intricate set of skills and has become recognized as a professional service in the health care industry. As an integral member of the health care team, the interpreter facilitates linguistic and cultural understanding among the patient, clinician, and the health care system at large. Health care interpreting services are the key to assuring optimal care for limited-English profi cient (LEP) or non-English profi cient (NEP) patients. In addition, bilingual staff and clinicians play a vital role in facilitating successful health outcomes for these patients through their efforts to provide direct communication. The need for effective communication in culturally competent care was the driving force behind the creation of the original Kaiser Permanente Trilingual Reference Manual in 1995. Over a decade later the publication of the manual’s fi rst edition in English-Spanish-Chinese, and there continues to be a consistently high demand for consecutive editions. We are therefore very pleased to offer the fi rst edition of the Trilingual Reference Manual – English-Armenian-Russian. The goal of this manual is to serve as a guide and a linguistic reference tool for interpreters, translators, health care professionals, and consumers. We sincerely hope that you will fi nd this manual useful in your work.





نظرات کاربران