دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش: نویسندگان: Julius Margolin, Stefani Hoffman, Timothy Snyder, Katherine R. Jolluck سری: ISBN (شابک) : 0197502148, 9780197502143 ناشر: Oxford University Press, USA سال نشر: 2020 تعداد صفحات: 648 [649] زبان: English فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) حجم فایل: 4 Mb
در صورت تبدیل فایل کتاب Journey Into the Land of the Zeks and Back: A Memoir of the Gulag به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب سفر به سرزمین زک ها و بازگشت: خاطره ای از گولاگ نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
در رژیم شوروی، میلیونها زک (زندانی) در اردوگاههای کار
اجباری، گولاگ، زندانی بودند. در آنجا بسیاری از گرسنگی، بیماری و
خستگی جان خود را از دست دادند و برخی نیز توسط جنایتکاران و
نگهبانان اردوگاه کشته شدند. در سال 1939، زمانی که نازیها و
شوروی به لهستان حمله کردند، بسیاری از شهروندان لهستانی خود را
تحت اشغال شوروی قرار دادند و به گولاگ فرستادند. یکی از این
قربانیان ژولیوس مارگولین، فیلسوف و نویسنده یهودی متولد پینسک
بود که در فلسطین زندگی می کرد و در لهستان برای مسائل خانوادگی
به سر می برد.
سفر مارگولین به سرزمین زکس ها و بازگشت روایتی قدرتمند
و اول شخص از یکی از تکان دهنده ترین فصل های خشونت آمیز قرن
بیستم ارائه می دهد. مارگولین که با شروع جنگ جهانی دوم در لهستان
آغاز می شود، تأثیر ویرانگر آن بر یهودیان و دستگیری و زندانی شدن
خود در سیستم گولاگ را بیان می کند. در طول حبس خود از سال 1940
تا 1945، او تقریباً از گرسنگی و کار زیاد جان خود را از دست داد،
اما توانست به اروپای غربی بازگردد و دوباره به خانواده خود در
فلسطین بپیوندد. با تحلیل زیرکانه یک فیلسوف از انسان و جامعه، و
همچنین با طنز، خاطرات او از فرار، به دام افتادن و بقا، انتخاب
ها و معضلاتی را که یک فرد تحت فشار شدید با آن مواجه می شود، به
تفصیل شرح می دهد. گزارش متحرک مارگولین مسائل جهانی حقوق بشر را
در یک رژیم توتالیتر و در نهایت پیروزی کرامت و نجابت انسانی را
روشن می کند.
این ترجمه توسط استفانی هافمن اولین نسخه انگلیسی زبان این اثر
کلاسیک است که در اصل نوشته شده است. در سال 1947 به زبان روسی و
در سال 1949 به صورت خلاصه شده فرانسوی منتشر شد. این کتاب که در
نسخه روسی سامیزدات در اتحاد جماهیر شوروی منتشر شد، تأثیر قابل
توجهی بر شکل گیری ژانر خاطرات گولاگ گذاشت و مخالفان شوروی
مشتاقانه آن را مطالعه کردند. پیشگفتار تیموتی اسنایدر و مقدمه
کاترین جولاک، خلق این روایت قابل توجه از دنیای یهودی ویران شده
در امپراتوری استالینیستی - و زندگی مردی را که مصمم بود وحشت
اردوگاههای گولاگ و مصیبت زکها را برای مردم فاش کند، شرح
میدهد. جهان.
Under the Soviet regime, millions of zeks (prisoners) were
incarcerated in the forced labor camps, the Gulag. There many
died of starvation, disease, and exhaustion, and some were
killed by criminals and camp guards. In 1939, as the Nazis and
Soviets invaded Poland, many Polish citizens found themselves
swept up by the Soviet occupation and sent into the Gulag. One
such victim was Julius Margolin, a Pinsk-born Jewish
philosopher and writer living in Palestine who was in Poland on
family matters.
Margolin's Journey into the Land of the Zeks and Back
offers a powerful, first-person account of one of the most
shocking chapters of the violent twentieth century. Opening
with the outbreak of World War II in Poland, Margolin relates
its devastating impact on the Jews and his arrest and
imprisonment in the Gulag system. During his incarceration from
1940 to 1945, he nearly died from starvation and overwork but
was able to return to Western Europe and rejoin his family in
Palestine. With a philosopher's astute analysis of man and
society, as well as with humor, his memoir of flight,
entrapment, and survival details the choices and dilemmas faced
by an individual under extreme duress. Margolin's moving
account illuminates universal issues of human rights under a
totalitarian regime and ultimately the triumph of human dignity
and decency.
This translation by Stefani Hoffman is the first
English-language edition of this classic work, originally
written in Russian in 1947 and published in an abridged French
version in 1949. Circulated in a Russian samizdat version in
the USSR, it exerted considerable influence on the formation of
the genre of Gulag memoirs and was eagerly read by Soviet
dissidents. Timothy Snyder's foreword and Katherine Jolluck's
introduction contextualize the creation of this remarkable
account of a Jewish world ravaged in the Stalinist empire--and
the life of the man who was determined to reveal the horrors of
the gulag camps and the plight of the zeks to the world.