دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
دسته بندی: ادبیات ویرایش: نویسندگان: Jonathan Davis-Secord سری: Toronto Anglo-Saxon Series, 20 ISBN (شابک) : 1442637390, 9781442637399 ناشر: University of Toronto Press سال نشر: 2016 تعداد صفحات: 0 زبان: English فرمت فایل : EPUB (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) حجم فایل: 4 مگابایت
در صورت تبدیل فایل کتاب Joinings: Compound Words in Old English Literature به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب پیوندها: کلمات مرکب در ادبیات انگلیسی کهن نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
اولین مطالعه جامع استفاده از کلمات مرکب در شعر، موعظه ها و فلسفه انگلیسی کهن، "پیوستن" به بررسی تأثیر ترکیبات بر سبک، سرعت، وضوح و ژانر در ادبیات بومی آنگلوساکسون می پردازد. جاناتان دیویس-سکورد نشان میدهد که چگونه ترکیبها بر سرعت گذرها در «بیوولف» تأثیر میگذارند و در لحظههای خشونت قابل توجه، روایتی با حرکت آهسته ایجاد میکنند. چگونه پیچیدگی ساختاری آنها بر عبارات در موعظه های ولفستان تأکید بلاغی می کند. و چگونه آنها به ترکیب دیکشنری معمولی و عالی در "جولیانا" سینوولف و ترجمه انگلیسی قدیمی بوئتیوس کمک می کنند. کار او نشان میدهد که کلمات مرکب مظهر هنر کلامی عامیانه آنگلوساکسون بوده و دستور زبان، سبک و فرهنگ را بهگونهای ترکیب میکنند که بر خلاف سایر ویژگیهای انگلیسی قدیم است.
The first comprehensive study of the use of compound words in Old English poetry, homilies, and philosophy, "Joinings" explores the effect of compounds on style, pace, clarity, and genre in Anglo-Saxon vernacular literature. Jonathan Davis-Secord demonstrates how compounds affect the pacing of passages in "Beowulf", creating slow-motion narrative at moments of significant violence; how their structural complexity gives rhetorical emphasis to phrases in the homilies of Wulfstan; and how they help to mix quotidian and elevated diction in Cynewulf's "Juliana" and the Old English translations of Boethius. His work demonstrates that compound words were the epitome of Anglo-Saxon vernacular verbal art, combining grammar, style, and culture in a manner unlike any other feature of Old Englis
Acknowledgments List of Abbreviations 1. Connecting Grammar, Style, and Culture 2. Compounds as Translation Tools 3. Compound Interest 4. Compound Discourses in the Old English "Boethius" and "Juliana" 5. Controlling Pace in Prose: Wulfstan's Old English Homilies 6. Controlling Pace in Poetry: "Beowulf" 7. Conclusion: Ubi Est Ælfric? Bibliography 199 Index 235