ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Job: a new translation

دانلود کتاب شغل: ترجمه جدید

Job: a new translation

مشخصات کتاب

Job: a new translation

ویرایش:  
نویسندگان:   
سری:  
ISBN (شابک) : 9780300162349, 0300162340 
ناشر: Yale University Press 
سال نشر: 2019 
تعداد صفحات: 245 
زبان: English 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 2 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 29,000



کلمات کلیدی مربوط به کتاب شغل: ترجمه جدید: ترجمه ها، تفسیرها، کتاب مقدس. -- شغل -- ترجمه ها، کتاب مقدس. -- شغل -- تفسیرها، کتاب مقدس. -- کار



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 16


در صورت تبدیل فایل کتاب Job: a new translation به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب شغل: ترجمه جدید نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب شغل: ترجمه جدید

"کتاب ایوب اغلب به عنوان بزرگترین شعر نوشته شده نامیده می شود. این کتاب به تعبیر ادوارد گرینشتاین "یک واندرکاند، نابغه ای است که از تلاقی دو جریان ادبی پدیدار می شود" که "مثل شکسپیر خیره می شود". واژگان بی‌رقیب و میل به نوآوری‌های زبانی.\" علیرغم اعتبار ادبی و برجستگی فرهنگی متن، هیچ ترجمه‌ای به زبان انگلیسی به انتقال حس مناسب اصل نرسیده است. در نتیجه این کتاب در جزئیات بی‌شمار و در مضامین اصلی آن سوءتفاهم شده است. ترجمه جدید ادوارد گرینشتاین از ایوب نقطه اوج دهه‌ها تحقیق فشرده و تحلیل‌های زبانی و ادبی پرزحمت است که تفسیری دوباره از این متن متعارف ارائه می‌دهد. گرینشتاین از طریق ترجمه زیبا و مقدمه و تفسیری روشنگر، دیدگاه جدیدی را ارائه می‌کند: ایوب، او نشان می دهد، تا آخر از خدا سرکشی می کرد. کتاب بیشتر در مورد گفتن حقیقت به قدرت است تا مشکل رنج ناعادلانه.\"- صفحه [2] روی جلد.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

"The book of Job has often been called the greatest poem ever written. The book, in Edward Greenstein's characterization, is "a Wunderkind, a genius emerging out of the confluence of two literary streams" which "dazzles like Shakespeare with unrivaled vocabulary and a penchant for linguistic innovation." Despite the text's literary prestige and cultural prominence, no English translation has come close to conveying the proper sense of the original. The book has consequently been misunderstood in innumerable details and in its main themes. Edward Greenstein's new translation of Job is the culmination of decades of intensive research and painstaking philological and literary analysis, offering a major reinterpretation of this canonical text. Through his beautifully rendered translation and insightful introduction and commentary, Greenstein presents a new perspective: Job, he shows, was defiant of God until the end. The book is more about speaking truth to power than the problem of unjust suffering."--Page [2] of cover.





نظرات کاربران