دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش: نویسندگان: Stendhal, Raymond N. MacKenzie سری: ISBN (شابک) : 1517900107, 9781517900106 ناشر: Univ Of Minnesota Press سال نشر: 2017 تعداد صفحات: 344 [440] زبان: English فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) حجم فایل: 1 Mb
در صورت تبدیل فایل کتاب Italian Chronicles به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب تواریخ ایتالیایی نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
ماری هانری بیل، نویسنده فرانسوی قرن نوزدهم، که بیشتر با نام
مستعار خود استاندال شناخته می شود، یکی از اولین تمرین کنندگان
برجسته رئالیسم است، داستان های او مملو از تحلیل های دقیق
روانشناسی شخصیت هایش است. این ترجمه از Chroniques
italiennes استاندال مجموعهای از نه داستان است که بین
سالهای 1829 و 1840 نوشته شدهاند که بسیاری از آنها تنها پس از
مرگ او منتشر شدهاند. این داستانهای جمعآوریشده با هم
داستاننویس بزرگی را نشان میدهند که با موضوعات بسیار دراماتیک
کار میکند تا تصویری از زندگی در شدیدترین حالت خود ایجاد
کند.
محیط این داستانها ایتالیایی رمانتیکشده است، جایی که استاندال
بهعنوان مکانی بیآلود شناخته میشود. توسط بازداری های بورژوایی
و سازگاری. از فضای گرمخانه صومعههای اشرافی تا وحشتهای خانواده
سانچی، داستانهای تواریخ ایتالیایی همگی دارای شخصیتهای
پرشور و متجاوز هستند که در "la chasse au bonheur" - تلاش
برای خوشبختی بیشتر داستانهای تراژیک و خشونتآمیز مبتنی بر
وقایع تاریخی هستند و استاندال از تاریخ برای تأیید رفتارهای
افراطی شخصیتهایش استفاده میکند، زیرا آنها با ظلم واقعی و
مجازی مبارزه میکنند و تلاش میکنند تا به آزادی برسند.
کامل با انتقام. این ترجمه جدید تواریخ ایتالیایی، خنجرهای
خونین، مسمومیتها، و صومعههای با دیوارهای ضخیم، شامل چهار
داستان است که قبلاً ترجمه نشده و یک مقدمه جذاب که منشأ کتاب را
شرح میدهد. مطمئناً طرفداران تثبیت شده استاندال و همچنین
خوانندگانی که تازه با این نویسنده آشنا هستند را خشنود خواهد
کرد.
Nineteenth-century French writer Marie-Henri Beyle, better
known by his pen name Stendhal, is one of the earliest leading
practitioners of realism, his stories filled with sharp
analyses of his characters’ psychology. This translation of
Stendhal’s Chroniques italiennes is a collection of nine
tales written between 1829 and 1840, many of which were
published only after his death. Together these collected tales
reveal a great novelist working with highly dramatic subject
matter to forge a vision of life lived at its most
intense.
The setting for these tales is a romanticized Italy, a place
Stendhal viewed as unpolluted by bourgeois inhibitions and
conformism. From the hothouse atmosphere of aristocratic
convents to the horrors of the Cenci family, the tales in
Italian Chronicles all feature passionate, transgressive
characters engaged in “la chasse au bonheur”—the quest
for happiness. Most of the tragic, violent tales are based on
historical events, with Stendhal using history to validate his
characters’ extreme behaviors as they battle literal and
figurative oppression and try to break through to
freedom.
Complete with revenge, bloody daggers, poisonings, and
thick-walled nunneries, this new translation of Italian
Chronicles includes four never-before-translated stories
and a fascinating introduction detailing the origins of the
book. It is sure to gratify established Stendhal fans as well
as readers new to the writer.