دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
دسته بندی: زبانشناسی ویرایش: Primera edición نویسندگان: Solomon Marcus. Edmond Nicolau & Sorin Stati, Ramón Cerdá (Traductor) سری: ISBN (شابک) : 8430773525 ناشر: Editorial Teide سال نشر: 1978 تعداد صفحات: 406 زبان: Spanish فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) حجم فایل: 13 مگابایت
کلمات کلیدی مربوط به کتاب مقدمه ای بر زبان شناسی ریاضی: زبان ها و زبان شناسی، زبان شناسی، زبان شناسی کاربردی، روش های ریاضی و مدل سازی در زبان شناسی
در صورت تبدیل فایل کتاب Introducción en la lingüística matemática به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب مقدمه ای بر زبان شناسی ریاضی نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
در نسخه حاضر، چندین پیشرفت و به روز رسانی نه تنها با توجه به نسخه رومانیایی 1966، بلکه همچنین در مورد نسخه ایتالیایی 1971 (بولونیا، اد. پاترون) ارائه شده است. به خصوص اضافات به فصل 2 و 3 توسط سالومان مارکوس و فصل 7 و 9 توسط ادموند نیکولا قابل توجه است. پروفسور رامون سردا ماسو از دانشگاه بارسلونا به عنوان مترجم متن رومانیایی به اسپانیایی، بسیار بیشتر از آنچه لازم بود، انجام داده است. به لطف یک مطالعه دقیق و دقیق، ما را در مورد نکاتی که در آن توضیح کافی نبود، هشدار داده است. به خاطر فداکاری و حرفه ای بودن بالایی که او با آن کار کرده است، ما به او احترام ویژه ای مدیونیم. همچنین از تحریریه تید بابت امکان انتشار این کتاب تشکر می کنیم.
En la presente versión se han introducido diversas mejoras y actualizaciones con respecto no sólo a la edición rumana de 1966, sino también a la italiana de 1971 (Bolonia, Ed. Patron). En especial, merecen mencionarse las adiciones incluidas en los capítulos 2 y 3 por Saloman Marcus y en los capítulos 7 y 9 por parte de Edmond Nicolau. Como traductor del texto rumano al español, el profesor Ramon Cerda Massó de la Universidad de Barcelona ha realizado mucho más de lo que cabía requerir; gracias a una lectura competente y minuciosa, nos ha advertido sobre determinados puntos en que la exposición resultaba insuficiente. Por la dedicación y la elevada profesionalidad con que ha trabajado le debemos un particular reconocimiento. Agradecemos igualmente a la Editorial Teide por haber hecho posible la publicación de este libro.