دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش:
نویسندگان: Caterina Romeo
سری: Italian and Italian American Studies
ISBN (شابک) : 3031100425, 9783031100420
ناشر: Palgrave Macmillan
سال نشر: 2023
تعداد صفحات: 280
[281]
زبان: English
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 7 Mb
در صورت تبدیل فایل کتاب Interrupted Narratives and Intersectional Representations in Italian Postcolonial Literature به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب روایت های منقطع و بازنمایی های متقاطع در ادبیات پسااستعماری ایتالیا نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
این کتاب در مورد اهمیت اتخاذ دیدگاه پسااستعماری در تحلیل فرهنگ و ادبیات ایتالیایی معاصر بحث می کند. این ترجمه جدید انگلیسی که در ابتدا در سال 2018 به زبان ایتالیایی با عنوان Riscrivere la nazione: La letteratura italiana postcoloniale منتشر شد، ارتباطات بین زمان حال، گذشته استعماری و تاریخ بزرگ را آشکار می کند. موج مهاجرت بین المللی و بین المللی با انجام این کار، این کتاب نشان میدهد که چگونه حس هویت ملی ایتالیایی، حداقل تا حدی، در نتیجه مهاجرتهای مختلف پدیدار شد و چرا در ایتالیا چنین مقاومت شدیدی برای گسترش امتیاز italianità وجود دارد. یا ایتالیایی بودن، به کسانی که در سال های اخیر وارد خاک ایتالیا شده اند. این کتاب با بررسی بیش از 100 متن نوشته شده توسط نویسندگان مهاجر و نسل دوم، رویکردی متقاطع برای درک جنسیت و نژاد در هویت ایتالیایی دارد. این زمینههای ادبی و فرهنگی را به گذشته استعماری ایتالیا متصل میکند، در حالی که به بیرون به وضعیت پراکندهتر پسااستعماری در اروپا نگاه میکند.
This book argues for the importance of adopting a postcolonial perspective in analysing contemporary Italian culture and literature. Originally published in Italian in 2018 as Riscrivere la nazione: La letteratura italiana postcoloniale, this new English translation brings to light the connections between the present, the colonial past and the great historical waves of international and intranational migration. By doing so, the book shows how a sense of Italian national identity emerged, at least in part, as the result of different migrations and why there is such a strong resistance in Italy to extending the privilege of italianità, or Italianness, to those who have arrived on Italian soil in recent years. Exploring over 100 texts written by migrant and second-generation writers, the book takes an intersectional approach to understanding gender and race in Italian identity. It connects these literary and cultural contexts to the Italian colonial past, while also looking outwards to a more diffuse postcolonial condition in Europe.