ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Interpreter education in the digital age : innovation, access, and change

دانلود کتاب آموزش مترجم در عصر دیجیتال: نوآوری، دسترسی و تغییر

Interpreter education in the digital age : innovation, access, and change

مشخصات کتاب

Interpreter education in the digital age : innovation, access, and change

ویرایش:  
نویسندگان: ,   
سری: Interpreter education series 8. 
ISBN (شابک) : 9781563686382, 1563686384 
ناشر: Gallaudet University Press 
سال نشر: 2015 
تعداد صفحات: 347 
زبان: English 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 3 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 33,000



کلمات کلیدی مربوط به کتاب آموزش مترجم در عصر دیجیتال: نوآوری، دسترسی و تغییر: مترجمان برای ناشنوایان -- آموزش، زبان اشاره -- مطالعه و تدریس، فناوری و آموزش عالی، آموزش / آموزش دو زبانه، هنرها و رشته های زبان / زبان اشاره، هنرها و رشته های زبان / ترجمه و ترجمه



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 10


در صورت تبدیل فایل کتاب Interpreter education in the digital age : innovation, access, and change به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب آموزش مترجم در عصر دیجیتال: نوآوری، دسترسی و تغییر نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب آموزش مترجم در عصر دیجیتال: نوآوری، دسترسی و تغییر

"این مجموعه تحقیقات و رویکردهای نوآورانه برای یادگیری ترکیبی با استفاده از فناوری دیجیتال در آموزش مترجم برای زبان های اشاره ای و گفتاری را گرد هم می آورد. سوزان ارلیش و جمینا ناپیر، سردبیران جلد، از تخصص 21 متخصص، از جمله خودشان، برای گزارش در مورد فناوری فعلی استفاده می کنند. برای ارائه پیشرفت‌های دیجیتالی برای آموزش مترجم در استرالیا، نیوزیلند، برزیل، بلژیک، بریتانیا، و ایالات متحده. به سه بخش، نوآوری، تغییر تقسیم شده است. و تعامل با جامعه، این مطالعه به جای اینکه چگونه فناوری برنامه درسی، ارائه یا منابع را افزایش می دهد، بر خود فناوری متمرکز است. ابتکارات توصیف شده در این مجموعه از اجرای تفسیر درخواستی با استفاده از فناوری iPad تا ایجاد گروه های شخصی و کوچک، مدل های چند بعدی مناسب برای رسانه های دیجیتال برای 160 زبان؛ معرفی دانش آموزان به تفسیر در دنیای سه بعدی از طریق یک محیط مجازی IVY. بکارگیری اصول بازی در آموزش مترجم؛ ارزیابی سازگاری قلم دیجیتال در حالت ترکیبی تفسیر. توسعه محتوای چندرسانه‌ای برای محیط‌های آموزشی با دسترسی آزاد و ساختارمند. آماده سازی دانش آموزان مترجم برای تعاملات در انجمن های رسانه های اجتماعی و موارد دیگر. آموزش مترجم در عصر دیجیتال زمینه ای را برای کاربرد فناوری ها در آموزش مترجم از دیدگاه بین المللی در بین زبان ها و روش ها فراهم می کند\"--

\"آموزش مترجمان زبان اشاره در عصر دیجیتال\"--  بیشتر بخوانید...


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

"This collection brings together innovative research and approaches for blended learning using digital technology in interpreter education for signed and spoken languages. Volume editors Suzanne Ehrlich and Jemina Napier call upon the expertise of 21 experts, including themselves, to report on the current technology used to provide digital enhancements to interpreter education in Australia, New Zealand, Brazil, Belgium, the United Kingdom, and the United States. Divided into three parts, Innovation, Change, and Community Engagement, this study focuses on the technology itself, rather than how technology enhances curriculum, delivery, or resources. Initiatives described in this collection range from the implementation of on-demand interpreting using iPad technology to create personalized, small-group, multidimensional models suited to digital media for 160 languages; introducing students to interpreting in a 3D world through an IVY virtual environment; applying gaming principles to interpreter education; assessing the amenability of the digital pen in the hybrid mode of interpreting; developing multimedia content for both open access and structured interpreter education environments; to preparing interpreting students for interactions in social media forums, and more. Interpreter Education in the Digital Age provides a context for the application of technologies in interpreter education from an international viewpoint across languages and modalities"--

"Educating sign language interpreters in the digital age"--  Read more...



فهرست مطالب

Introduction:  Digital evolution: contextualizing a volume on digital education in interpreter education / Suzanne Ehrlich and Jemina Napier --
Part 1: Innovation --
1. Innovative use of mobile technology as a key to learning in higher-education classrooms / Jemina Napier and Suzanne Ehrlich --
2. Digital innovation serving interpreter education in New Zealand / Annette Sachtleben and Ineke Crezee --
3. Evaluating the pedagogical affordances of a bespoke 3D virtual learning environment for interpreters and their clients / Sabine Braun, Catherine Slater, and Nicholas Botfield --
4. Interaction and gamification: an evolving intersection with online interpreter education / Mary H. Lightfoot --
Part 2: Change --
5. The community-of-inquiry framework in online interpreter training / Sedat Mulayim and Miranda Lai --
6. Digital pen technology and interpreter training, practice, and research: status and trends / Marc Orlando --
7. The superhighway or the slow lane? Evaluating challenges in creating new learning spaces for interpreters / Lorraine Leeson, Haaris Sheikh, and Myriam Vermeerbergen --
Part 3: Community Engagement --
8. Connecting research and practice to create digital resources for sign language interpreters: professional development through knowledge exchange / Kati Lakner and Graham H. Turner --
9. Co-construction of learning and community building in digital education / Amanda R. Smith --
10. Sign language interpretation and translation in Brazil: innovative formal education / Ronice Muller De Quadros and Marianne Rossi Stumpf --
11. Fostering participation and collaboration in online education: a self-study of two cohorts / Vicki Darden, Emily K. Ott, Erin Trine, and Sarah Hewlett --
12. Organizing in digital hallways: preparing interpreting students for interactions in social media forums / Doug Bowen-Bailey




نظرات کاربران