دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش:
نویسندگان: Edwin Hoffman (auth.)
سری:
ISBN (شابک) : 9789031361823, 9789031381425
ناشر: Bohn Stafleu van Loghum
سال نشر: 2009
تعداد صفحات: 367
زبان: Dutch
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 1 مگابایت
کلمات کلیدی مربوط به کتاب بحث بین فرهنگی: نظریه و عملکرد مدل Topoi: پزشکی / بهداشت عمومی، عمومی
در صورت تبدیل فایل کتاب Interculturele Gespreksvoering: Theorie en praktijk van het topoi-model به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب بحث بین فرهنگی: نظریه و عملکرد مدل Topoi نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
مدل TOPOI هنوز به طور گسترده در زمینه حرفه ای و برنامه های آموزشی به عنوان نوآورانه، با طراوت و بسیار حمایت کننده در برخورد با تفاوت های فرهنگی شناخته می شود. TOPOI مخفف زبان، نظم، افراد، سازمان و تلاش است. اینها پنج حوزه ای هستند که در آن تفاوت ها و سوء تفاهم های فرهنگی در ارتباطات ممکن است رخ دهد. مدل TOPOI شامل یک تجزیه و تحلیل عملی و چارچوب مداخله ای برای شناسایی و رسیدگی به این تفاوت های فرهنگی و سوء تفاهم ها در گفتگو است. آنچه در مدل TOPOI نوآورانه است این است که نقطه شروع ارتباطات بین فردی است نه فرهنگ. تفاوت ها و سوء تفاهم های فرهنگی می تواند در هر ارتباطی ایجاد شود. اینها فقط برای ارتباط با مهاجران محفوظ نیستند. بنابراین برای تمرین روزمره مکالمه، مهم است که صرفاً در مورد ارتباطات صحبت کنیم و بین ارتباطات «معمولی» و ارتباطات بین فرهنگی تمایز قائل نشویم. کتاب به دلیل تمرکز بیشتر روی تمرین و افزودن فهرست کلیدواژه که جستجو را آسانتر میکند، در دسترستر است. نمونه های کاربردی و به روز جدید و تاریخچه موارد نیز اضافه شده است.
Vanuit het werkveld en opleidingen wordt het TOPOI-model nog steeds breed erkend als vernieuwend, verfrissend en heel steunend in de omgang met culturele verschillen. TOPOI staat voor Taal, Ordening, Personen, Organisatie en Inzet. Het zijn de vijf gebieden waar zich in de communicatie cultuurverschillen en misverstanden kunnen voordoen. Het TOPOI-model omvat een praktisch analyse- en interventiekader om deze cultuurverschillen en misverstanden in de gespreksvoering op te sporen en aan te pakken.Het vernieuwende van het TOPOI-model is dat het vertrekpunt de interpersoonlijke communicatie is en niet de cultuur. In elke communicatie kunnen zich culturele verschillen en misverstanden voordoen; deze zijn niet alleen voorbehouden aan de communicatie met migranten. Voor de alledaagse praktijk van de gespreksvoering is het daarom van belang het gewoon over communicatie te hebben en géén onderscheid te maken tussen ‘gewone’ communicatie en interculturele communicatie.In deze derde druk zijn de laatste inzichten verwerkt op het gebied van interculturele communicatie. Het boek is toegankelijker door de verdere toespitsing op de praktijk en door de toevoeging van een trefwoordenregister dat het doorzoeken vergemakkelijkt. Verder zijn nieuwe, actuele praktijkvoorbeelden en casuïstiek toegevoegd.
Front Matter....Pages 1-10
Inleiding....Pages 11-18
Front Matter....Pages 19-19
Een inclusieve, systeemtheoretische benadering van interculturele communicatie....Pages 21-54
Cultuur....Pages 55-85
Sociale Identiteiten....Pages 87-121
Botsende Waarden....Pages 123-158
Het Topoi-Model....Pages 159-173
Front Matter....Pages 175-175
Het Topoi-Model: Taal....Pages 177-228
Het Topoi-Model: Ordening....Pages 229-259
Het Topoi-Model: Personen....Pages 261-284
Het Topoi-Model: Organisatie....Pages 285-307
Het Topoi-Model: Inzet....Pages 309-330
Toepassingen van Het Topoi-Model Op Praktijksituaties....Pages 331-359
Back Matter....Pages 361-387