دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش: نویسندگان: George J. Sefa Dei, Dorothy Goldin Rosenberg, Budd L. Hall سری: ISBN (شابک) : 0802042007, 9780802042002 ناشر: University of Toronto Press سال نشر: 2000 تعداد صفحات: 299 زبان: English فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) حجم فایل: 15 مگابایت
در صورت تبدیل فایل کتاب Indigenous Knowledges in Global Contexts: Multiple Readings of Our Worlds به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب دانش بومی در زمینه های جهانی: قرائت های متعدد در جهان ما نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
دانشهای بومی بهعنوان ایدههای عقل سلیم و دانش فرهنگی مردم محلی در مورد واقعیتهای روزمره زندگی درک میشوند. این تعریف به برجستگی معرفتی سنتهای فرهنگی، ارزشها، نظامهای اعتقادی و جهانبینی اشاره دارد که در هر جامعه بومی، توسط بزرگان جامعه به نسل جوان منتقل میشود. همچنین به جهانبینیهایی اشاره دارد که محصول تجربهای عمیقاً مستقیم از طبیعت و رابطه آن با جهان اجتماعی هستند.
این مجموعه مقالاتی از زبان کانادایی با آوردن خوانشهای جدید و پیچیده به اصطلاح «بومی» و مشارکت کنندگان بین المللی دعوتی است برای مشارکت انتقادی در بحث دانش بومی و پیامدهای آنها برای استعمار زدایی دانشگاهی. مقالات به چهار بخش تقسیم می شوند: موقعیت دانش بومی: تعاریف و مرزها. دانش بومی: مقاومت و دفاع; دانش بومی و فرهنگستان؛ و دانش بومی و شیوه های تبدیل کننده. مجموعاً این مقالات دانش بومی را در ارتباط با دانش مرسوم قرار میدهند، وجود منابع متعدد دانش را تأیید میکنند، و استراتژیها، پروژهها و نظریههای مختلفی را که در حال حاضر برای حمایت از دانش بومی در حال توسعه هستند، بررسی میکنند.
این کتاب توجه را به برخی از تفاوتها، تضادها و اعتراضها در تأیید جایگاه دانشهای بومی در آکادمی جلب میکند و در عین حال تاکید میکند که مجموعههای مختلف دانش به طور مداوم بر یکدیگر تأثیر میگذارند تا پویایی همه دانشها را آشکار کنند. سیستم ها.
Indigenous knowledges are understood as the commonsense ideas and cultural knowledges of local peoples concerning the everyday realities of living. This definition refers to the epistemic saliency of cultural traditions, values, belief systems and world views that, in any indigenous society, are imparted to the younger generation by community elders. It is also refers to world views that are products of a profoundly direct experience of nature and its relationship with the social world.
Bringing new and complex readings to the term 'indigenous', this collection of essays from Canadian and international contributors is an invitation to critically engage in the discussion of indigenous knowledges and their implication for academic decolonization. The essays are divided into four sections: Situating Indigenous Knowledges: Definitions and Boundaries; Indigenous Knowledge: Resistance and Advocacy; Indigenous Knowledge and the Academy; and Indigenous Knowledge and Transforming Practices. Collectively the essays situate indigenous knowledges in relation to conventional knowledges, validate the existence of multiple sources of knowledge, and examine the varying strategies, projects, and theories that are currently being developed in support of indigenous knowledges.
The book draws attention to some of the nuances, contradictions, and contestations in affirming the place of indigenous knowledges in the academy, while maintaining that different bodies of knowledges continually influence each other to reveal the dynamism of all knowledge systems.