ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Indigeneity and Legal Pluralism in India: Claims, Histories, Meanings

دانلود کتاب بومی و کثرت گرایی قانونی در هند: ادعاها، تاریخچه ها، معانی

Indigeneity and Legal Pluralism in India: Claims, Histories, Meanings

مشخصات کتاب

Indigeneity and Legal Pluralism in India: Claims, Histories, Meanings

ویرایش:  
نویسندگان:   
سری: Cambridge Studies in Law and Society 
ISBN (شابک) : 1107081181, 9781107081185 
ناشر: Cambridge University Press 
سال نشر: 2015 
تعداد صفحات: 255 
زبان: English 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 1 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 50,000



کلمات کلیدی مربوط به کتاب بومی و کثرت گرایی قانونی در هند: ادعاها، تاریخچه ها، معانی: عمومی،قانون اساسی،حقوق،قانون اساسی،حقوق،کتاب های درسی نو، مستعمل و اجاره ای،بوتیک تخصصی



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 12


در صورت تبدیل فایل کتاب Indigeneity and Legal Pluralism in India: Claims, Histories, Meanings به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب بومی و کثرت گرایی قانونی در هند: ادعاها، تاریخچه ها، معانی نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب بومی و کثرت گرایی قانونی در هند: ادعاها، تاریخچه ها، معانی

با افزایش تقاضا برای غرامت برای مردم بومی در هر قاره، مسائل مربوط به استخراج منابع و سلب مالکیت، سؤالات حقوقی پیچیده ای را ایجاد می کند. این اختلافات برای کسانی که آسیب دیده اند چه معنایی دارد؟ روایت‌های مردم بومی، متخصصان حقوقی و رسانه‌ها چگونه با هم تلاقی می‌کنند؟ پوجا پارمار در این گزارش کاملاً لایه‌بندی‌شده و ظریف، بر بومی بودن در مناقشات گسترده در مورد تأسیسات بطری کوکاکولا در کرالا، هند تمرکز می‌کند. پارمار با کنار هم قرار دادن روایات عامه پسند، قانونی و آدیواسی، چگونگی به دست آوردن و از بین رفتن معانی را از طریق ترجمه ادعاهای پیچیده به زبان های جنبش های اجتماعی و نظام های حقوقی رسمی بررسی می کند. شامل دیدگاه های طیف متنوعی از بازیگران درگیر، بر اساس مصاحبه با اعضای جوامع آدیواسی، فعالان اجتماعی، بوروکرات ها، سیاستمداران، وکلا، و قضات است. شرح پارمار از ترجمه که با نثری روشن و قابل دسترس ارائه شده است، بحث ها را در زمینه های کثرت گرایی حقوقی، بومی بودن و توسعه غنی می کند.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

As calls for reparations to indigenous peoples grow on every continent, issues around resource extraction and dispossession raise complex legal questions. What do these disputes mean to those affected? How do the narratives of indigenous people, legal professionals, and the media intersect? In this richly layered and nuanced account, Pooja Parmar focuses on indigeneity in the widely publicized controversy over a Coca-Cola bottling facility in Kerala, India. Juxtaposing popular, legal, and Adivasi narratives, Parmar examines how meanings are gained and lost through translation of complex claims into the languages of social movements and formal legal systems. Included are perspectives of the diverse range of actors involved, based on interviews with members of Adivasi communities, social activists, bureaucrats, politicians, lawyers, and judges. Presented in clear, accessible prose, Parmar's account of translation enriches debates in the fields of legal pluralism, indigeneity, and development.





نظرات کاربران