دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش:
نویسندگان: Maureen Quilligan
سری:
ISBN (شابک) : 0812219058, 9780812219050
ناشر: University of Pennsylvania Press
سال نشر: 2005
تعداد صفحات: 290
زبان: English
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 16 مگابایت
در صورت تبدیل فایل کتاب Incest and Agency in Elizabeth's England به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب محارم و نمایندگی در انگلیس الیزابت نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
مورین کویلیگان در کتابهای تعداد کمی از زنان تأثیرگذار که با
نوشتن در ژانرهای متعارف و متجاوزانهتر، ادعای اقتدار زنانهای
فعال داشتند و حتی به شکلی تجاوزکارانهتر، حضور چشمگیر در
رنسانس را بررسی میکند. در آن زمان، به دنبال چاپ به صورت چاپی
بود.
برای کویلیگان تصادفی نیست که اولین اثر چاپی الیزابت اول ترجمه
ای بود که در یازده سالگی شعری از مارگریت دو ناوار انجام شد،
که در آن مفهوم محارم "مقدس" شعار غالب است. تصادفی هم نیست که
مری ورث، نویسنده اولین دوره غزل و رمان عاشقانه منثور زنی که
به زبان انگلیسی چاپ شده است، در این موارد رابطه نامشروع، اگر
نه از نظر قانونی محارم، با پسر عموی خود توصیف کرده است. سر
فیلیپ سیدنی و خواهرش کنتس پمبروک مزامیر را با هم ترجمه کردند
و پس از مرگ او کار او را با اصلاح آن برای چاپ به پایان رساند.
این دو موضوع شایعات مربوط به زنای با محارم بودند. ایزابلا
ویتنی یکی از مهم ترین شعرهای بلند خود را به عنوان میراثی
تخیلی به برادرش داد، احتمالاً به این دلیل که چنین رابطه ای با
قدرت عاملیت زن درون همسری طنین انداز شد. درام کمد الیزابت کری
درباره مریم، همسر هرود، انرژی مهمی را صرف کراوات بین خواهر و
برادر می کند. کویلیگان همچنین مراقبه های نویسنده مرد درباره
رابطه بین محارم و عاملیت زن را می خواند و کوردلیا، بریتومارت
و ایو را بسیار متفاوت از آنچه دانش پژوهان سنتی پیش از این
تصور می کردند، می بیند.
محارم با محارم و عاملیت در الیزابت انگلستانبه گفتگو
درباره نمایندگی زنان در اوایل دوره مدرن کمک می کند. در حالی
که نظریه انسان شناسی معاصر عمیقاً درک او را از این که چرا
برخی از نویسندگان زن دوره رنسانس همانطور که می نوشتند، آگاه
می کند، کویلیگان اصلاح مهمی را برای نظریه پردازی مدرن ارائه
می دهد که در خود متون تاریخی ریشه دارد.
Maureen Quilligan explores the remarkable presence in the
Renaissance of what she calls "incest schemes" in the books
of a small number of influential women who claimed an active
female authority by writing in high canonical genres and who,
even more transgressively for the time, sought publication in
print.
It is no accident for Quilligan that the first printed work
of Elizabeth I was a translation done at age eleven of a poem
by Marguerite de Navarre, in which the notion of "holy"
incest is the prevailing trope. Nor is it coincidental that
Mary Wroth, author of the first sonnet cycle and prose
romance by a woman printed in English, described in these an
endogamous, if not legally incestuous, illegitimate
relationship with her first cousin. Sir Philip Sidney and his
sister, the Countess of Pembroke, translated the psalms
together, and after his death she finished his work by
revising it for publication; the two were the subject of
rumors of incest. Isabella Whitney cast one of her most
important long poems as a fictive legacy to her brother,
arguably because such a relationship resonated with the power
of endogamous female agency. Elizabeth Carey's closet drama
about Mariam, the wife of Herod, spends important energy on
the tie between sister and brother. Quilligan also reads
male-authored meditations on the relationship between incest
and female agency and sees a far different Cordelia,
Britomart, and Eve from what traditional scholarship has
heretofore envisioned.
Incest and Agency in Elizabeth's England makes a
signal contribution to the conversation about female agency
in the early modern period. While contemporary
anthropological theory deeply informs her understanding of
why some Renaissance women writers wrote as they did,
Quilligan offers an important corrective to modern theorizing
that is grounded in the historical texts themselves.
Cover......Page 1
Title......Page 4
Copyright......Page 5
Contents......Page 8
CHAPTER 1. HALTING THE TRAFFIC IN WOMEN: THEORETICAL FOUNDATIONS......Page 10
CHAPTER 2. ELIZABETH I (WITH A NOTE ON MARGUERITE DE NAVARRE)......Page 42
CHAPTER 3. SIR PHILIP SIDNEY\'S QUEEN......Page 85
CHAPTER 4. MARY SIDNEY HERBERT (WITH A NOTE ON ELIZABETH CARY)......Page 111
CHAPTER 5. SPENSER\'S BRITOMART......Page 143
CHAPTER 6. MARY WROTH......Page 173
CHAPTER 7. SHAKESPEARE\'S CORDELIA......Page 222
EPILOGUE: MILTON\'S EVE......Page 245
Notes......Page 254
Index......Page 282
Acknowledgments......Page 288