ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب In Their Own Words: Practices of Quotation in Early Medieval History-Writing

دانلود کتاب به قول خودشان: شیوه های نقل قول در تاریخ نویسی اوایل قرون وسطی

In Their Own Words: Practices of Quotation in Early Medieval History-Writing

مشخصات کتاب

In Their Own Words: Practices of Quotation in Early Medieval History-Writing

ویرایش:  
نویسندگان:   
سری:  
ISBN (شابک) : 144264754X, 9781442647541 
ناشر: University of Toronto Press 
سال نشر: 2014 
تعداد صفحات: 175 
زبان: English 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 2 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 50,000



کلمات کلیدی مربوط به کتاب به قول خودشان: شیوه های نقل قول در تاریخ نویسی اوایل قرون وسطی: جنبش‌های قرون وسطی دوره‌های تاریخ نقد ادبیات داستانی مرجع سالنامه‌ها سالنامه‌ها اطلس نقشه‌های شغلی فهرست‌ها راهنماهای مصرف‌کننده واژه‌نامه‌ها واژه‌نامه‌ها دایره‌المعارف‌ها موضوع انگلیسی به عنوان زبان دوم آداب مطالعه خارجی تبارشناسی نقل قول‌ها بقا آزمون اضطراری آماده‌سازی واژه‌نامه



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 17


در صورت تبدیل فایل کتاب In Their Own Words: Practices of Quotation in Early Medieval History-Writing به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب به قول خودشان: شیوه های نقل قول در تاریخ نویسی اوایل قرون وسطی نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب به قول خودشان: شیوه های نقل قول در تاریخ نویسی اوایل قرون وسطی



به زبان خودشان تاریخ نگاری اولیه قرون وسطی را از طریق شیوه های نقل قول در پنج اثر بررسی می کند که هر کدام به نوعی در نوع خود اولین هستند. Historiae de dissensionibus filiorum Ludovici Pii نیتارد به دلیل نقل قول از سوگندهای بومی، اولین قطعه ثبت شده فرانسوی، فوق العاده است. Gesta Francorum اولین گزارش شاهد عینی از اولین جنگ صلیبی است. کنستانتینوپل اثر جفری ویلهاردوئن، نوشته یک رهبر و مذاکره کننده جنگ صلیبی چهارم، و کنستانتینوپل اثر روبر د کلاری، که توسط یک سرباز عادی در همان منطقه نوشته شده است. جنگ صلیبی، اولین تاریخ های منثور فرانسوی هستند. Li Fet des Romains، ترجمه و تلفیقی از تمام متون کلاسیک درباره ژولیوس سزار (از جمله جنگ‌های گالی خود سزار) که در قرن سیزدهم شناخته شده بودند، اولین اثر است. از تاریخ نگاری باستان و اولین زندگی نامه ای که به زبان فرانسوی ظاهر شد.

کار ژانت بیر شکاف بین مطالعه نوشتار بومی و لاتین را پر می کند و شواهد جدیدی ارائه می دهد که فرهنگ های زبانی از یکدیگر جدا نبوده اند. بررسی او از شیوه های نقل قول در تاریخ های اولیه قرون وسطی، رابطه بین تأثیرات کلاسیک و معاصر را در دوره شکل گیری تاریخ نگاری در غرب روشن می کند.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

In Their Own Words examines early medieval history-writing through quotation practices in five works, each in some way the first of its kind. Nithard’s Historiae de dissensionibus filiorum Ludovici Pii is extraordinary for its quotation of vernacular oaths, the first recorded piece of French. The Gesta Francorum is the first eye-witness account of the First Crusade. Geoffrey of Villehardouin’s La Conquête de Constantinople, written by a leader and negotiator of the Fourth Crusade, and Robert de Clari’s La Conquête de Constantinople, written by a common soldier in the same crusade, are the first extant French prose histories. Li Fet des Romains, a translation and compilation of all the classical texts about Julius Caesar (including Caesar’s own Gallic Wars) that were known in the thirteenth century, is the first work of ancient historiography and the first biography to appear in French.

Jeanette Beer’s work bridges the divide between the study of vernacular and Latin writing, providing new evidence that the linguistic cultures were not isolated from each other. Her examination of quotation practices in early medieval histories illuminates the relationship between classical and contemporary influences in the formative period of history-writing in the West.





نظرات کاربران