دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش: 1st ed نویسندگان: King of Texcoco Nezahualcóyotl, King of Texcoco Nezahualcóyotl, Douglas. Eduardo de J., King of Texcoco Nezahualcóyotl سری: William & Bettye Nowlin series in art history and culture of the Western Hemisphere ISBN (شابک) : 0292721684, 0292793057 ناشر: University of Texas Press سال نشر: 2010 تعداد صفحات: 289 زبان: English فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) حجم فایل: 127 مگابایت
کلمات کلیدی مربوط به کتاب در کاخ Nezahualcoyotl: نقاشی نسخه های خطی ، نوشتن گذشته قبل از اسپانیایی در دوران استعمار اولیه Tetzcoco ، مکزیک: Codex Xolotl. نقشه Quinatzín. نقشه Tlohtzin. نسخه های خطی، ناهواتل -- مکزیک -- تککوکو د مورا. هنر آزتک -- مکزیک -- Texcoco de Mora. آزتک ها -- مکزیک -- Texcoco de Mora -- تاریخ -- منابع. Texcoco de Mora (مکزیک) -- تاریخ -- منابع. Nezahualcóyotl، -- پادشاه Texcoco، -- 1402-1472 -- خانه ها و اقامتگاه -- مکزیک -- Texcoco de Mora.
در صورت تبدیل فایل کتاب In the palace of Nezahualcoyotl : painting manuscripts, writing the pre-Hispanic past in early colonial period Tetzcoco, Mexico به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب در کاخ Nezahualcoyotl: نقاشی نسخه های خطی ، نوشتن گذشته قبل از اسپانیایی در دوران استعمار اولیه Tetzcoco ، مکزیک نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
در حدود سال 1542، نوادگان حاکمان آزتک مکزیک گزارش هایی از تاریخ پیش از اسپانیایی شهر تتزکوکو، مکزیک، یکی از پایتخت های امپراتوری امپراتوری آزتک، ایجاد کردند. کدکس Xolotl، نقشه Quinatzin و نقشه Tlohtzin که با خط نمادین (\"تصویرنویسی\" نقاشی شدهاند، ظاهراً محتوای ماقبل اسپانیایی را حفظ کرده و بر آن تأکید میکنند. با وجود اینکه تقریباً یک نسل پس از تسلیم شدن آزتک ها به هرنان کورتس در سال 1521، به شکل پیش از اسپانیایی نیز تولید شد. با این حال، همانطور که این مطالعه پیشگام آشکار می کند، واقعیت بسیار پیچیده تر است. یک تحلیل انتقادی دقیق و زمینهسازی تاریخی دستنوشتهها ارائه میکند تا استدلال کند که نگرانیهای اقتصادی، سیاسی و اجتماعی استعماری هم بر محتوای سه تاریخ تصویری تتزکوکان و هم بر شکل تصویری باستانی آنها تأثیر گذاشته است. به عنوان اسنادی که توسط مردم بومی برای اثبات جایگاه خود به عنوان وارثان قانونی حاکمان آزتک و همچنین رعایای وفادار تاج و تخت اسپانیا و کاتولیک های خوب تهیه شده است، دست نوشته های تتزکوکان به عنوان مذاکرات ظریف و در عین حال زیرکانه بین سیستم های دلالت بومی و اسپانیایی و بین بومیان مفاهیم اسپانیایی مالکیت غیرمنقول و حقوق سیاسی مطالعه داگلاس با خواندن دستنوشتههای تتزکوکان بهعنوان پاسخهای حسابشده به تغییرات و چالشهای ناشی از استعمار اسپانیا و تبشیر مسیحی، بهطور قابلتوجهی به پژوهش در نقاشی دستنوشتههای مرکزی مکزیک و تحقیقات انتقادی اخیر درباره هنر و ایدئولوژی سیاسی در آمریکای لاتین مستعمرهکننده کمک میکند و آن را گسترش میدهد.
Around 1542, descendants of the Aztec rulers of Mexico created accounts of the pre-Hispanic history of the city of Tetzcoco, Mexico, one of the imperial capitals of the Aztec Empire. Painted in iconic script ("picture writing"), the Codex Xolotl, the Quinatzin Map, and the Tlohtzin Map appear to retain and emphasize both pre-Hispanic content and also pre-Hispanic form, despite being produced almost a generation after the Aztecs surrendered to Hernán Cortés in 1521. Yet, as this pioneering study makes plain, the reality is far more complex.
Eduardo de J. Douglas offers a detailed critical analysis and historical contextualization of the manuscripts to argue that colonial economic, political, and social concerns affected both the content of the three Tetzcocan pictorial histories and their archaizing pictorial form. As documents composed by indigenous people to assert their standing as legitimate heirs of the Aztec rulers as well as loyal subjects of the Spanish Crown and good Catholics, the Tetzcocan manuscripts qualify as subtle yet shrewd negotiations between indigenous and Spanish systems of signification and between indigenous and Spanish concepts of real property and political rights. By reading the Tetzcocan manuscripts as calculated responses to the changes and challenges posed by Spanish colonization and Christian evangelization, Douglas's study significantly contributes to and expands upon the scholarship on central Mexican manuscript painting and recent critical investigations of art and political ideology in colonial Latin America.
Content: Mixed forms, mixed messages : the Codex Xolotl, the Quinatzin Map, and the Tlohtzin Map --
Cemanahuactli Imachiyo : \"the world, its model\" --
Our kin, our blood --
Telling stories --
Conclusion: In the palace of Nezahualcoyotl.