دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش: Bilingual
نویسندگان: Cynthia L. Stone
سری:
ISBN (شابک) : 0806133112, 9780806181752
ناشر:
سال نشر: 2004
تعداد صفحات: 345
زبان: English
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 29 مگابایت
در صورت تبدیل فایل کتاب In Place of Gods and Kings: Authorship and Identity in the Relacion De Michoacan به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب در جای خدایان و پادشاهان: نویسندگی و هویت در رابطه د میچوآکان نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
In Place of Gods and Kings خوانش جدیدی از یک نسخه خطی مهم را ارائه می دهد که برای مدت طولانی به عنوان اصلی ترین منبع دوران استعمار برای اطلاعات مربوط به ساکنان بومی ایالت میچوآکان مکزیک در نظر گرفته شده است. سینتیا ال استون با تکیه بر روندهای اخیر در مطالعات ادبی که اعتبار جهانی مفاهیمی مانند مولف واحد و تقدم الفبایی بر سنت های شفاهی و تصویری را زیر سوال می برد، نشان می دهد که چگونه این رابطه اولیه (حدود 1538-41) بافته می شود. با هم رشتههای روایی که صدای متمایز چهار مشارکتکننده اصلی را نشان میدهند. به گفته گردآورنده فرانسیسکن، جرونیمو د آلکالا، این دست نوشته گواهی است بر مقامات روشنفکر استعماری که دریافتند آشنایی با آداب و رسوم و باورهای بومی به اهداف بشارت و حکومت اسپانیا کمک می کند. این پل نمادین بین دوران ماقبل اسپانیایی و دوران استعماری توسط همکاران بومی روحانی به گونهای متفاوت بیان شد، با این حال، آنها از پذیرش حقارت فرهنگی ادعایی خود یا انصراف کامل از وفاداری قبلی خود سرباز زدند. بنابراین، نقاشیهای نقاشان بومی، که در این جلد به دو صورت رنگی و سیاه و سفید تکثیر شدهاند، سنت مقدس میانآمریکایی «نوشتن در تصاویر» را تداعی میکنند. تاریخ حماسی که توسط کشیش اعظم سابق روایت می شود، به قهرمان بزرگ فرهنگ منطقه، تاریاکوری، ادای احترام می کند. و گزارش تسخیر اسپانیا توسط فرماندار بومی، شکست نظامی مردمش را به یک پیروزی اخلاقی و الگویی برای بقای فرهنگی تبدیل میکند.
In Place of Gods and Kings presents a new reading of an important manuscript that has long been considered the foremost colonial-era source for information related to the indigenous inhabitants of the Mexican state of Michoacán. Drawing on recent trends in literary studies that call into question the universal validity of notions such as the unitary author and the primacy of alphabetic writing over oral and pictorial traditions, Cynthia L. Stone shows how this early relación (c. 1538-41) weaves together narrative strands representing the distinctive voices of four primary contributors. According to the Franciscan compiler, Jerónimo de Alcalá, the manuscript is a testament to enlightened colonial officials who recognized that some familiarity with native customs and beliefs would further the goals of evangelization and Spanish rule. This symbolic bridge between prehispanic and colonial times was articulated differently by the friar’s indigenous collaborators, however, who refused to accept their alleged cultural inferiority or fully renounce their previous allegiances. Thus, the drawings of the indigenous painters, reproduced in this volume in both color and black and white, evoke the sacred Mesoamerican tradition of “writing in pictures.” The epic history narrated by the former high priest pays tribute to the great regional culture hero, Taríacuri. And the account of the Spanish conquest provided by the indigenous governor converts the military defeat of his people into a moral victory and a paradigm for cultural survival.
Contents......Page 4
List of Illustrations......Page 6
Preface......Page 8
Acknowledgments......Page 10
Introduction: Mapping Identities......Page 16
1. Reconstructing a Multistaged Project: The Escorial Manuscript......Page 29
2. Transparent Silences: The Friar-Compiler......Page 56
3. Writing in Pictures: The Caracha (Scribes-Painters)......Page 87
4. Remapping the Lake Pátzcuaro Basin: The Petámuti (High Priest)......Page 132
5. The Many Faces of Don Pedro Cuiníarángari: The Indigenous Governor......Page 175
C......Page 244
P......Page 245
U......Page 246
Y......Page 247
List of Abbreviations......Page 248
Notes......Page 250
Works Cited......Page 314
A......Page 334
C......Page 335
G......Page 337
I......Page 338
L......Page 339
M......Page 340
P......Page 341
S......Page 342
T......Page 343
U......Page 344
Z......Page 345
Color Plates......Page 96