ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Il sangue di san Gennaro

دانلود کتاب خون سن جنارو

Il sangue di san Gennaro

مشخصات کتاب

Il sangue di san Gennaro

ویرایش:  
نویسندگان:   
سری: Biblioteca Adelphi 564 
ISBN (شابک) : 8845925234, 9788845925238 
ناشر: Adelphi 
سال نشر: 2010 
تعداد صفحات: 0 
زبان: Italian 
فرمت فایل : EPUB (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 1 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 50,000



کلمات کلیدی مربوط به کتاب خون سن جنارو: ادبیات داستانی خارجی زبان معاصر



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 9


در صورت تبدیل فایل کتاب Il sangue di san Gennaro به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب خون سن جنارو نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب خون سن جنارو

«به پاسکوالینو، چون شش ساله بود و هر روز صبح زباله‌ها را بیرون می‌آورد، به ماهیگیر یک دست، چون دریا را رام می‌کرد، به سانتو استراتو، چون از کاخ و بیماران محافظت می‌کرد»: مارای به آنها تقدیم می‌کند. «رمان ناپولیتی» او، در شهری که از 48 تا 52 در آن زندگی می کرد، پیش از عزیمت به ایالات متحده می گذرد. گروه کر گسترده، ژنده‌پوش و زرق و برق‌آلود، که درباره داستانی که کتاب پیرامون آن ساخته شده است، نظر می‌دهد، مردان، زنان و کودکان شهر با فقر، کثیفی‌شان، مبارزه‌شان برای زندگی و غرورشان. و پچ پچ های پایان ناپذیر، بحث هایی که از پنجره ای به پنجره دیگر به شدت، نمایشی، تشریفاتی به راه می افتند، سوگواری نه چندان نمایشی و فریاد زده، قدیسان غمگین و غبارآلود درون جعبه های شیشه ای - با انسانیت زخم خورده و پوزخندشان. کل جمعیتی که در میان همه احتمالات، معتقدند «به احتمال زیاد» یک معجزه است. یک روز، در نزدیکی Capo Posillipo، دو خارجی، یک مرد و یک زن (انگلیسی؟ لهستانی؟) برای زندگی می روند: افراد آواره، همانطور که مقامات آنها را تعریف می کنند، پناهندگان. آنها نیز حداقل برای مدتی باور خواهند کرد که معجزه می تواند در آنجا اتفاق بیفتد. اما در طوفان شدید، رویدادی رخ می‌دهد که حس ناامیدی مطلق، یک شکست غیرقابل جبران را به همراه خواهد داشت، زیرا غیرممکن بودن باور به وجود آینده‌ای را برای کسانی که به عنوان تبعیدی هویت خود را از دست داده‌اند، ایجاد می‌کند.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

"A Pasqualino, perché aveva sei anni e ogni mattina portava giù l'immondizia, al pescatore monco, perché ammansiva il mare, a santo Strato, perché proteggeva il palazzo e i malati": a loro Màrai dedica il suo "romanzo napoletano", ambientato nella città dove visse dal '48 al '52, prima di partire per gli Stati Uniti. A formare il vasto coro, lacero e sgargiante, che commenta la vicenda intorno a cui è costruito il libro sono gli uomini, le donne e i bambini della città, con la loro miseria, il loro lerciume, la loro fatica di vivere e il loro orgoglio ancestrale di aristocratici; e le interminabili chiacchiere, le liti che scoppiano furibonde, teatrali, ritualizzate, da una finestra all'altra, i lutti non meno teatrali e urlati, i santi arcigni e polverosi dentro le teche di vetro - con la loro umanità piagata e ghignante. Un intero popolo che, fra tutte le possibilità, crede che "la più verosimile" sia il miracolo. Un giorno, dalle parti di Capo Posillipo, vanno ad abitare due stranieri, un uomo e una donna (inglesi? polacchi?): displaced persons, così li definiscono le autorità, profughi. Anche loro, almeno per un po', crederanno che lì possa avvenire il miracolo. Ma durante una violenta tromba d'aria si verificherà un evento che avrà il senso di una delusione assoluta, di una sconfitta inappellabile, poiché sancirà l'impossibilità di credere che ci sia un futuro per chi, in quanto esule, ha perso la propria identità.





نظرات کاربران