مشخصات کتاب
Русько-угорска iлi мадярска грамматiка / Orosz Magyar Grammatika / Rutheno-Ungarica Grammatica
دسته بندی: خارجی
ویرایش:
نویسندگان: Фогороссе И. (изд.)
سری:
ناشر:
سال نشر:
تعداد صفحات: 100
زبان: Rusyn
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 8 مگابایت
قیمت کتاب (تومان) : 52,000
کلمات کلیدی مربوط به کتاب دستور زبان روسی-مجاری یا مجاری / Orosz Magyar Grammatika / Rutheno-Ungarica Grammatica: زبانها و زبانشناسی، زبانهای روسی
میانگین امتیاز به این کتاب :
تعداد امتیاز دهندگان : 3
در صورت تبدیل فایل کتاب Русько-угорска iлi мадярска грамматiка / Orosz Magyar Grammatika / Rutheno-Ungarica Grammatica به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب دستور زبان روسی-مجاری یا مجاری / Orosz Magyar Grammatika / Rutheno-Ungarica Grammatica نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
توضیحاتی در مورد کتاب دستور زبان روسی-مجاری یا مجاری / Orosz Magyar Grammatika / Rutheno-Ungarica Grammatica
Тыпом Арменских Оцец, 1833. - 95 с. (на старо-русинск.، ونگ. و
لات. яз.) یونانی، روتنی، یا اسلاوی قدیم، و دیگر گویشهای
اسلاوی، در واقع بسیار سادهتر و کاملتر از سایر اروپاییها
هستند، و بنابراین آسانتر هم هستند. در جایی که آلمانی ها، گول
ها و دیگران از سه و چهار استفاده می کنند، در آنجا مجارها
معمولاً از دو حرف در بالا استفاده می کنند، 5 و به همین ترتیب e.
g. tsch آلمانی توسط ts; sch توسط یک s، اما eu فرانسوی با ö و ü.
و او آن را به راحتی از طریق ó بیان می کند. اما وقتی به
ویژگیهای طبیعی زبان و گفتار مجارستانی مربوط میشود، حتی آن
معدودی که در آن به کار میروند به راحتی به عنوان صامتهای
دوتایی یا مرکب شناخته میشوند و بسیار کاملتر میشوند که نه
تنها روتنیها و دیگر اسلاوها، بلکه همه کشورهای دیگر اروپا می
توانند به راحتی از آنها استفاده کنند. به همین ترتیب، در مقاله
زیر، هدف نشان دادن راه آسان یادگیری زبان مجارستانی در میان
روتنیان و سایر اسلاوها است. بهتر است در مورد تعدیل و صلاحیت
حروف و املای مزبور مطالبی بیان شود و غیره
توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی
Тyпом Арменскiх Отец, 1833. — 95 с. (на старо-русинск., венг. и
лат. яз.)
Quidem ut literae , ita etiam
Orthographia Ungarica, post Latinam,. Graecam, Ruthenicam , seu
vetero-Slavicam , caeterarumque dialectorum Slavicarum, aliis
Europaeis actu multo] et simplicior et perfectior , adeoque
etiam facilior est ; ubi enim Germani, Galli et alii, tres et
quatuor, ibidem Ungarus ad summum duas adhibere solet literas 5
et sic e. g. germanum tsch per ts ; sch per unicum s, Gallicum
vero eu per ö et ü; et eau per ó commodissime exprimit; ast cum
relate ad naturales lingvae et sermonis Ungarici proprietates ,
etiam paucae illae, quae in eo adhibentur duplices seu
compositae consonantes nimium facile qualificari, atque
tantopore perfectiores reddi , ut eis non solum Rutheni et alii
Slavi, sed etiam cunctae aliae Europae gentes commodissime uti
possint; perinde in sequenti opusculo Ruthenis et aliis Slavis
Ungarae lingvae condiscendae facilem monstrare modum
intentionanti; expedit aliquid de modificatione et
qualificatione dictarum literarum et Orthographiae praemittere
, et sic,..
نظرات کاربران