دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش:
نویسندگان: Joseph Conrad
سری:
ISBN (شابک) : 9788854149212
ناشر: Newton Compton Editori
سال نشر:
تعداد صفحات: 0
زبان: Italian
فرمت فایل : EPUB (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 2 مگابایت
در صورت تبدیل فایل کتاب I grandi romanzi e i racconti به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب رمان ها و داستان های کوتاه بزرگ نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
• حماقت آلمایر• رانده جزایر• سیاهپوست نرگس• قلب تاریکی• لرد جیم• امی فاستر• طوفان• فردا• قایقسواین• مامور مخفی• خط سایه• داستانهای پریشان• داستانهای دریا و ساحل مقدمه توسط Filippo La Porta نسخه های کامل نام کنراد به طور جدایی ناپذیری با دریا پیوند خورده است. نویسنده در رمانها و داستانهای کوتاه متعددی ماجراهای خود را به عنوان یک ملوان برگزیده و سپس به عنوان ناخدا در مسیرهای شرقی که با توانایی دروننگر شدیدی توانسته است از آنها نقل کند و با دمی از اسطوره آنها را متحول کرده است. صمیمی ترین و پنهان ترین جوهره های اعمال انسان. دریا یک قهرمان واقعی است، دریایی که پذیرای کشتیها و قایقها از همه نوع است، جزیرهها و بنادر پر جمعیت انسانهایی که به هم میرسند و با هم برخورد میکنند، رنج میکشند و با آشکار شدن خود امیدوار هستند. اما دریا نیز فضایی استعاری است که با درگیری ها و بحران های عمیقی که در هم می شکند، ویران می کند یا احیا می شود، برآشفته می شود. در اینجا این ظن شروع میشود که برای آن زمان دردناک و دردناک بود، که شاید اخلاق و تمدن غرب کمتر از آن چیزی بود که خوشبینی اروپامحور میخواست ما را به تفکر سوق دهد. عظمت کنراد در اینجاست: او میتواند به سایههای روح انسان، انضمام امواج اقیانوس را ببخشد، چنگ زدن طوفانی را که پس از آرامش، بوی نسیم ناگهان رها میشود. تسلط او در داستان سرایی به طرز باورنکردنی در استفاده از زبان انگلیسی که سایر نویسندگان بزرگ انگلیسی به او حسادت میکردند، لهستانی در زبان مادری و زبانش بیان میشود: «حقیقت این است که توانایی من در نوشتن به زبان انگلیسی به اندازه هر نگرش مبتکرانه دیگری طبیعی است. من تا به حال داشته ام. من این احساس عجیب و غیرقابل مقاومت را دارم که همیشه بخشی ذاتی من بوده است. در سال 1874، برای فرار از نام نویسی اجباری در ارتش تزاری، به مارسی رسید و شروع به سفر از طریق دریا، ابتدا با کشتی های فرانسوی و سپس انگلیسی کرد و سرانجام مسیرهای مشرق زمین را طی کرد. در سال 1886 او یک کاپیتان طولانی مدت شد، در همان سال او تابعیت انگلیسی را گرفت و نام لهستانی خود را به نامی که با آن شهرت جهانی دارد تغییر داد. 1893، سال آخرین سفر کنراد است: از آن زمان تا زمان مرگش در سال 1924، او فقط خود را وقف نوشتن خواهد کرد. نیوتن کامپتون رمانهای بزرگ و داستانهای کوتاه و مامور مخفی، قلب تاریکی و دیگر داستانهای ماجراجویی، لرد جیم و عاشقانههای دریا را در مجلد منتشر کرده است.
• La follia di Almayer• Il reietto delle isole• Il negro del Narciso• Cuore di tenebra• Lord Jim• Amy Foster• Tifone• Domani• Nostromo• L’agente segreto• La linea d’ombra• Racconti dell’inquietudine• Racconti di mare e di costaIntroduzione di Filippo La PortaEdizioni integraliIl nome di Conrad è indissolubilmente legato al mare. In numerosi romanzi e racconti lo scrittore ha trasferito, rievocandole e trasfigurandole con il soffio del mito, le sue avventure di marinaio scelto e poi di capitano sulle rotte orientali, da cui ha saputo, con severa capacità introspettiva, distillare le essenze più intime e nascoste delle azioni umane. Il mare è un protagonista concreto, il mare che accoglie navi e battelli di ogni tipo, isole e porti popolati di esseri umani che si incontrano e si scontrano, soffrono e sperano rivelando se stessi. Ma il mare è anche uno spazio metaforico che si agita di conflitti e crisi profonde che spezzano, distruggono o fanno rinascere; qui comincia a farsi strada il sospetto, dolente e lacerante per l’epoca, che l’etica e la civiltà dell’Occidente fossero forse meno limpide di quanto l’ottimismo eurocentrico volesse indurre a pensare. Ecco la grandezza di Conrad: riesce a dare alle ombre dell’anima umana la concretezza delle onde dell’oceano, l’afferrabilità della tempesta che si scatena improvvisa dopo la bonaccia, il profumo della brezza. La sua maestria di narratore si esprime incredibilmente con un uso della lingua inglese che altri grandi scrittori inglesi gli invidiavano, a lui, polacco di nascita e di lingua: «La verità della faccenda è che la mia facoltà di scrivere in inglese è naturale quanto ogni altra attitudine ingenita che io abbia mai avuto. Nutro la strana e irresistibile sensazione ch’essa sia sempre stata una parte inerente di me stesso».Joseph Conrad(pseudonimo di Józef Konrad Korzeniowski) nacque nel 1857 a Berdiczew, nella Polonia meridionale. Nel 1874, per sfuggire all’arruolamento forzato nell’esercito zarista, raggiunse Marsiglia e cominciò a viaggiare per mare, prima su navi francesi, poi inglesi, percorrendo finalmente le rotte dell’Oriente. Nel 1886 diventa capitano di lungo corso, nello stesso anno ottiene la cittadinanza inglese e cambia il suo nome polacco in quello con cui è universalmente conosciuto. Il 1893 è l’anno dell’ultimo imbarco di Conrad: da allora fino alla morte, avvenuta nel 1924, si dedicherà solo alla scrittura. La Newton Compton ha pubblicato I grandi romanzi e i racconti e L’agente segreto, Cuore di tenebra e altri racconti d’avventura, Lord Jim e Romanzi del mare in volumi singoli.