دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش:
نویسندگان: Martin Buber
سری:
ISBN (شابک) : 140672730X, 9781406727302
ناشر: Scribners
سال نشر: 2006
تعداد صفحات: 146
زبان: English
فرمت فایل : DJVU (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 1 مگابایت
در صورت تبدیل فایل کتاب I and Thou به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب من و تو نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
من و تو اثر مارتین بوبر مدتهاست که به عنوان یک اثر کلاسیک مورد تحسین قرار گرفته است. بسیاری از نویسندگان برجسته به تأثیر آن بر آثار خود اذعان کرده اند. دانشجویان تاریخ فکری آن را نقطه عطفی می دانند. و نسلی که پس از جنگ جهانی دوم به دنیا آمدهاند، بوبر را یکی از پیامبران خود میدانند. سالهاست که نیاز به ترجمه انگلیسی جدید احساس میشود. نسخه قدیمی با بسیاری از نادرستی ها و سوء تفاهم ها خدشه دار شد و استفاده مکرر آن از "تو" قدیمی به طور جدی گمراه کننده بود. اکنون پروفسور والتر کافمن، نویسنده و فیلسوف برجسته ای که به خودی خود از نزدیکان بوبر بود، به درخواست خانواده بوبر این اثر را دوباره ترجمه کرده است. او بسیاری از پاورقی های آموزنده را برای روشن شدن ابهامات و نزدیکتر کردن خواننده به اصل اضافه کرده است، و یک «پرلوگ» طولانی نوشته است که دیدگاه های جدیدی را در مورد کتاب و اندیشه بوبر می گشاید. این جلد باید مبنای جدیدی برای تمام بحث های آینده بوبر فراهم کند.
Martin Buber's I and Thou has long been acclaimed as a classic. Many prominent writers have acknowledged its influence on their work; students of intellectual history consider it a landmark; and the generation born since World War II considers Buber as one of its prophets.The need for a new English translation has been felt for many years. The old version was marred by many inaccuracies and misunderstandings, and its recurrent use of the archaic "thou" was seriously misleading. Now Professor Walter Kaufmann, a distinguished writer and philosopher in his own right who was close to Buber, has retranslated the work at the request of Buber's family. He has added a wealth of informative footnotes to clarify obscurities and bring the reader closer to the original, and he has written a long "Prologue" that opens up new perspectives on the book and on Buber's thought. This volume should provide a new basis for all future discussions of Buber.