دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش: 1
نویسندگان: Hans-Joachim Klimkeit (auth.)
سری: Abhandlungen der Rheinisch-Westfälischen Akademie der Wissenschaften
ISBN (شابک) : 9783531050966, 9783322910738
ناشر: VS Verlag für Sozialwissenschaften
سال نشر: 1989
تعداد صفحات: 280
زبان: German
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 8 مگابایت
در صورت تبدیل فایل کتاب Hymnen und Gebete der Religion des Lichts: Iranische und türkische liturgische Texte der Manichäer Zentralasiens به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب سرودها و دعاهای دین نور: متون مذهبی ایرانی و ترکی مانویان آسیای میانه نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
سرودها و نیایشهای مانویهای آسیای مرکزی که در اینجا ارائه شده است، بازآفرینی متون گنوسی است که توسط چهار "سفارت تورفان" پروس بین سالهای 1902 تا 1914، عمدتاً در واحه تورفان در لبه شمالی تاکلاماکان یافت شده است. بیابان، و توسط دانشمندان مختلف از سال 1904 روی آن کار شده است. برخی از متون ترکی-مانوی که توسط سر AUREL STEIN و PAUL PELLIOT در Tun-huang بازیابی شده اند به این اضافه شده است. در دهه های اول این قرن، آکادمی علوم پروس در برلین وظیفه ویژه خود را توسعه متون تازه کشف شده مانوی قرار داد، که اهمیت کلی آن توسط کسی جز رادولف بولتمن، متکلم، اشاره نشده است. این کار که در اوایل سال 1904 با اولین انتشارات F. W. K. MÜLLER آغاز شد، عمدتاً در دهه 1920 و 1930 با ایرانیانی مانند F. C. ANDREAS، W. B. HENNING و W. LENTZ (در ارتباط با E. W. ALDSCHMIDT) و ترک شناسان پیشرفت کرد. همانطور که A. VON LE COQ، W. BANG و A. VON GABAIN، با توجه به پیشرفت در ایران شناسی و ترک شناسی، که این محققان و خود دانشجویانشان در آن مشارکت داشته اند، به طور قابل توجهی درگیر بودند، بازنگری در قسمتی بیش از ترجمه شده است. متون برای شصت سال.