دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
دسته بندی: تاریخ ویرایش: نویسندگان: Tonio Andrade سری: Gutenberg-e ناشر: Columbia University Press / American Historical Association سال نشر: 2008 تعداد صفحات: 350 زبان: English فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) حجم فایل: 3 مگابایت
در صورت تبدیل فایل کتاب How Taiwan Became Chinese: Dutch, Spanish, and Han Colonization in the Seventeenth Century به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب چگونه تایوان چینی شد: استعمار هلندی، اسپانیایی و هان در قرن هفدهم نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
در آغاز دهه 1600، تایوان یک دریاچه سیلوانی بود که به ندرت توسط شکارچیان سر در آن ساکن بودند و عمدتاً دزدان دریایی و ماهیگیران از آن بازدید می کردند. تا پایان قرن، بیش از صد هزار مستعمره چینی در آن زندگی می کردند که برنج و شکر را برای صادرات در بازارهای جهانی کشت می کردند. این کتاب به بررسی این دگرگونی قابل توجه می پردازد. اساساً با تکیه بر منابع هلندی، اسپانیایی و چینی، استدلال میکند که، بهطور متناقض، این اروپاییها بودند که استعمار چینی در مقیاس بزرگ را در جزیره آغاز کردند: اسپانیاییها که از سال 1626 تا 1642 پایگاهی در شمال تایوان داشتند، و مهمتر از آن. هلندیها که از سال 1623 تا 1662 مستعمرهای داشتند. این دومیها مردم را از استان ساحلی فوجیان به تایوان با پیشنهاد زمین رایگان، آزادی از مالیات و کمکهای اقتصادی فریب دادند و یک مستعمره چینی تحت حاکمیت اروپا ایجاد کردند. بنابراین تایوان محل یک دوره استعماری بود، نظامی که نویسنده آن را استعمار مشترک می نامد. هلندی ها برای غذا، کارآفرینی، ترجمه، نیروی کار و کمک های اداری به مستعمره نشینان چینی بسیار متکی بودند. استعمارگران چینی برای محافظت در برابر بومیان شکار سر و گاهی از دیگر گروه های چینی، مانند دزدان دریایی که دریاهای چین را در بر می گرفتند، به هلندی ها اعتماد می کردند. این کتاب در تحلیل خود یکی از مهمترین پرسشهای تاریخ جهانی را روشن میکند: چگونه جنبشهای بزرگ استعماری را که جهان مدرن ما را شکل دادهاند، درک کنیم؟ با بررسی استعمار هلند، اسپانیا و هان در یک جزیره، پاسخ قانعکنندهای ارائه میشود: اروپاییها موفق شدند مستعمرههایی را در سرتاسر جهان ایجاد کنند، نه به دلیل برتری فناوری، بلکه به این دلیل که دولتهای آنها از استعمار خارج از کشور حمایت میکردند، در حالی که دولتهای آسیایی، به طور کلی، این کار را نکردند. در واقع، زمانی که کشورهای آسیایی این کار را انجام دادند، مستعمرات اروپایی آسیب پذیر بودند و کتاب با تصرف تایوان توسط ارتش چین به رهبری یک جنگ سالار چینی به نام ژنگ چنگ گونگ به پایان می رسد.
At the beginning of the 1600s, Taiwan was a sylvan backwater, sparsely inhabited by headhunters and visited mainly by pirates and fishermen. By the end of the century it was home to more than a hundred thousand Chinese colonists, who grew rice and sugar for export on world markets. This book examines this remarkable transformation. Drawing primarily on Dutch, Spanish, and Chinese sources, it argues that, paradoxically, it was Europeans who started the large scale Chinese colonization of the island: the Spanish, who had a base on northern Taiwan from 1626 to 1642, and, more importantly, the Dutch, who had a colony from 1623 to 1662. The latter enticed people from the coastal province of Fujian to Taiwan with offers of free land, freedom from taxes, and economic subventions, creating a Chinese colony under European rule. Taiwan was thus the site of a colonial conjuncture, a system that the author calls co-colonization. The Dutch relied closely on Chinese colonists for food, entrepreneurship, translation, labor, and administrative help. Chinese colonists relied upon the Dutch for protection from the headhunting aborigines and, sometimes, from other Chinese groups, such as the pirates who ranged the China Seas. In its analysis the book sheds light on one of the most important questions of global history: how do we understand the great colonial movements that have shaped our modern world? By examining Dutch, Spanish, and Han colonization in one island, it offers a compelling answer: Europeans managed to establish colonies throughout the globe not primarily because of technological superiority but because their states sponsored overseas colonialism whereas Asian states, in general, did not. Indeed, when Asian states did, European colonies were vulnerable, and the book ends with the capture of Taiwan by a Chinese army, led by a Chinese warlord named Zheng Chenggong.
Acknowledgments Preface Reader's Guide Introduction 1. Taiwan on the Eve of Colonization 2. A Scramble for Influence 3. Pax Hollandica 4. La Isla Hermosa: The Rise of the Spanish Colony in Northern Taiwan 5. The Fall of Spanish Taiwan 6. The Birth of Co-Colonization 7. The Challenges of a Chinese Frontier 8. "The Only Bees on Formosa That Give Honey" 9. Lord and Vassal: Company Rule over the Aborigines 10. The Beginning of the End 11. The Fall of Dutch Taiwan Conclusion Works Cited Appendix A: Weights, Measures, and Exchange Rates Appendix B: Governors-General, Governors, and Missionaries Appendix C: Income and Outlays in Dutch Taiwan Book Index