دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش:
نویسندگان: Jungnok Park
سری: Oxford Centre for Buddhist Studies Monographs
ISBN (شابک) : 1845539966, 9781845539962
ناشر: Equinox Publishing
سال نشر: 2012
تعداد صفحات: 260
زبان: English
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 8 مگابایت
در صورت تبدیل فایل کتاب How Buddhism Acquired a Soul on the Way to China به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب چگونه بوداییسم در راه رسیدن به چین روح پیدا کرد نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
چگونه بودیسم در راه چین روح به دست آورد داستان گسترش تفکر و عمل مذهبی بودایی از هند به چین و چگونگی تغییر یک دین در طول مسیر را بیان می کند. در حالی که بوداییان هندی ایدههای خود را با استفاده از تجربهگرایی، ضد برهمنگرایی و استدلال تحلیلی ساخته بودند، بوداییهای چینی این کار را با بینشهای غیرتحلیلی و با استفاده از معرفتشناسی و کیهانشناسی از پیش تثبیتشده انجام دادند. علاوه بر این، بسیاری از ایدههای خاص بودایی هنگام مبادله از بافت هندی به چینی، اغلب از طریق کار مترجمانی که اصطلاحات بودایی و دائوئیستی را تطبیق میدادند، تغییر شکل دادند.
یکی از تغییرات کلیدی، تفسیر مجدد چینی از مفهوم شن - که در اصل عامل فکری بود که همراه با بدن مرد - به جوهره ابدی روح انسان، یعنی روح بود. اگرچه مفهوم روح فنا ناپذیر بعدها توسط محققان بودایی چینی مورد مناقشه قرار گرفت، ایده عامل دائمی ادراک در چین شکوفا شد. این تحلیل تاریخی از مفهوم خود، همانطور که بین بودیسم هندی و چینی ایجاد شد، برای خوانندگان فلسفه بودایی و همچنین تاریخ ایده ها جالب خواهد بود.
How Buddhism Acquired a Soul on the Way to China tells the story of the spread of Buddhist religious thinking and practice from India to China and how, along the way, a religion was changed. While Indian Buddhists had constructed their ideas of self by means of empiricism, anti-Brahmanism and analytic reasoning, Chinese Buddhists did so by means of non-analytic insights, utilising pre-established epistemology and cosmogony. Furthermore, many specific Buddhist ideas were transformed when exchanged from an Indian to a Chinese context, often through the work of translators concept-matching Buddhist and Daoist terms.
One of the key changes was the Chinese reinterpretation of the concept of shen - originally an agent of thought which died with the body - into an eternal essence of human spirit, a soul. Though the notion of an imperishable soul was later disputed by Chinese Buddhist scholars the idea of a permanent agent of perception flourished in China. This historical analysis of the concept of self as it developed between Indian and Chinese Buddhism will be of interest to readers of Buddhist Philosophy as well as the History of Ideas.